Примеры в контексте "Either - Тоже"

Примеры: Either - Тоже
If this is not possible, employees shall be offered equivalent work in accordance with the employment contract, and if this is not possible either, other work shall be offered in accordance with their employment contract. Если это невозможно, работникам предлагается эквивалентная работа в соответствии с трудовым договором и, если это тоже невозможно, предлагается другая работа в соответствии с их трудовым договором.
No, not at all, and it wasn't a game for you either, was it? Нет, нисколько, и для вас это тоже не было игрой, верно?
I suppose that also means you haven't told her you like her yet, either, right? Видимо, это значит, что о своих чувствах ты ей тоже не сказал, да?
I don't know, I don't - that's the part I don't know, but I don't think he does either. Я не знаю, я не... это та самая часть которую я не понимаю, но я думаю что и он тоже (не знает?
You wouldn't be in a hurry either if you'd been fired, would you? Ѕудь ты уволен, тоже бы не спешил, а?
She says she's not a dog person, but she's not really a people person either, is she? Она сказала, что не любительница собак, но она и не любительница людей тоже, не так ли?
If he acts on impulses he can't understand... isn't it possible we can't understand them either? Если он поступает так от импульсов, которые он не понимает... это же не значит, что нам невозможно тоже их понять?
When he took her to Newport for a respite, 11-year-old Benny wrote to her: "I hope he won't be elected for I should not like to be at Washington and I know you would not either." Когда Пирс уехала в Ньюпорт, 11-летний сын Бенджамин написал ей: «Я надеюсь, что он не будет избран, ибо я не хотел бы быть в Вашингтоне, и я знаю, что Вы тоже».
I didn't have to be ashamed... of my origins, and I didn't have to be proud of them either! Я не стыжусь своего происхождения, но и не вижу повода особо гордиться тоже.
I don't like it, either, but it isn't him 'cause he's gone. ћне это тоже не нравитс€, но это не он, потому что его уже нет.
Look, it-it's not how I pictured it either, but I'm still glad we're doing it. Слушай, я тоже представлял все это иначе но я все равно рад что мы делаем это
Baby, I don't want to go either, but we don't have a choice. Детка, я тоже не хочу уходить, Но у нас нет выбора
You wouldn't be in a hurry either if you'd been fired, would you? Будь ты уволен, тоже бы не спешил, а?
You don't know either, do you? Ты тоже не знаешь, да?
It's interesting your father didn't help around the house and Howard doesn't help, either, so... in a way, Интересно то, что твой отец не помогал в домашних делах и Ховард тоже не помогает, Итак, получается,
Jackie doesn't want it either, so do you want it or don't you? Джеки тоже не хочет... а Вы, хотите или нет?
You know, it's just... they didn't get to enjoy their Valentine's Day either, and it's their apartment, too, you know? Ты знаешь, только... Им тоже не удалось насладиться Днем Валентина. и это их квартира тоже, понимаешь?
The language of music has no limits and we have no limits either, therefore we offer excellent guide services in any foreign language. У языка музыки нет границ, и для нас тоже нет границ, поэтому мы предлагаем услуги гидов на том языке, который Вы хотите слышать!
I know, and I would never cheat on you, either, but... if we're being completely honest, I had, well, I guess the best way to describe it would be... an energy exchange? Я знаю, и тоже бы никогда тебе не изменила, но... если быть полностью честными, у меня было, ну, наверное наиболее верно будет назвать это... обменом энергией?
Which is okay, because, I mean, I look at myself sometimes in the mirror and I say, if I weren't me, I wouldn't want to talk to me either, you know? Что нормально, потому что, знаешь, иногда я смотрю на себя в зеркало и говорю себе, если бы я был не я, то тоже не захотел бы разговаривать со мной.
You don't want to be with me, but you don't want anyone else to either? Ты не хотел быть со мной, и не хотел чтобя я тоже с кем-то была?
So Fiji... we can either go at the end of this month or we could save up three weeks of time and rearrange our surgical schedules and go at the end of next month. итак Фиджи... мы можем тоже поехать туда в конце месяца или мы можем сохранить З недели и поменять наши операционные расписания и поехать в конце следующего месяца
I'm Sure This Isn't Easy For Serena Either. Я уверена, Сирене тоже нелегко.
AND DON'T SAY ANYTHING BAD ABOUT BRIAN EITHER. И про Брайана тоже плохо не говорите.
I'M NOT SUPPOSED TO BE HERE. ME EITHER. я не должен находится здесь я тоже