| I don't much like it, either. | Мне тоже это не по душе. |
| My husband wasn't fussy either. | Моему мужу тоже было все равно. |
| If people find out, we will be executed either. | Если об этом узнают, нас тоже казнят. |
| But dad couldn't cook either. | Но отец тоже не умел готовить. |
| But Annie isn't with us anymore, either... | Но Энни тоже больше не с нами... |
| Didn't look like any phone I'd seen, either. | Да, я тоже не встречал таких телефонов. |
| I don't believe Brendan did either. | И уверена, Брендан тоже не имел. |
| Actually, you can't have that one either. | Вообще-то, эту ты тоже не можешь взять себе. |
| But I can't lie, either. | Но я тоже не умею врать. |
| She won't talk to me, either. | Она со мной тоже не разговаривает. |
| He doesn't want me either. | Но он тоже не хочет меня. |
| I couldn't accept it either. | Я тоже не могу это принять. |
| No, the doctor... he can't explain it either. | Нет, доктор тоже не может этого объяснить. |
| Names of the streets are not too inventive either. | Название улиц тоже не отличается разнообразием. |
| I don't understand either, but we can work this out. | Я тоже не понимаю, но мы разберемся. |
| You don't know anything about the bomb either. | О бомбе ты тоже ничего не знаешь. |
| Abraham said he knew nothing of Moloch's plans, either. | Но Авраам сказал, что тоже ничего не знал о планах Молоха. |
| He said he never heard of the guy either. | Он сказал, что тоже не слышал об этом парне. |
| At first, I didn't believe it either. | Вначале я тоже в это не верил. |
| No, I've never seen him either. | Я тоже его никогда не видела. |
| They can't shoot yet, either. | Летать не умеют, стрелять тоже пока не умеют. |
| They're no fun, either. | И это тоже было не весело. |
| And believe me, I am not happy about this either. | И поверь, мне тоже это не очень нравится. |
| She didn't have a father, either. | У нее тоже не было отца. |
| Not so bad on the eyes either. | Со стороны он тоже неплохо выглядит. |