Lucky for you, I can't hurt you, either. |
К счастью для тебя, я тоже не могу навредить тебе. |
You don't look like your old man's lady either. |
И на дамочку своего старика ты тоже не похож. |
So your mom's no secret either. |
В таком случае и твоя мама тоже больше не секрет. |
I don't have ignore, either. |
У меня на телефоне такого тоже нет. |
He didn't believe I was nineteen either. |
Что мне 19, он тоже не поверил. |
And I wouldn't like things to go wrong either... which brings me conveniently to my next point. |
И я бы тоже не хотел, чтобы все пошло не так, как надо что очень кстати подводит нас к моей следующей мысли. |
I wouldn't want to be proved wrong either. |
Я бы тоже не хотел опростоволоситься. |
I got a feeling we aren't on Earth anymore, either. |
Мне тоже кажется, что мы уже не на Земле. |
And cancer isn't catching either, last time I checked. |
А рак ведь тоже не заразен, насколько я знаю. |
Look, I didn't want to leave my home either. |
Я тоже не хотел бросать свой дом. |
And Gregg swore he didn't, either. |
Грегг тоже поклялся, что не связан. |
I didn't want to say hello anymore either. |
Я тоже больше не хочу говорить привет. |
Apparently the police don't either. |
Нет. И у полиции тоже нет. |
He doesn't think about it either. |
Он тоже об этом не думает. |
Well, I guess Don Juan isn't buying it either. |
Ну, я думаю Дон Жуан тоже в это не верит. |
I don't want to hear that either. |
Это я слышать тоже не хочу. |
I haven't really found the time for that either. |
И на это тоже время найти не могу. |
Sorry, she's not here, either. |
Простите, ее сегодня тоже нет. |
You didn't like me at first either. |
Я тебе тоже сначала не понравился. |
We didn't find anything their either. |
Мы не нашли все их тоже. |
It's not done with me either. Okay. |
Со мной оно тоже ещё не покончило. |
Director, you're not in a good state either. |
Вы тоже не в лучшем состоянии. |
I don't want to get a loan either. |
Я тоже не хочу брать кредит. |
I guess Finch isn't a fan of sappy good-byes either. |
Видимо, Финч тоже не любитель сентиментальных прощаний. |
It means I don't trust other hunters either, Samuel. |
Я тоже не доверяю другим охотникам, Сэмюэль. |