| Cho and I couldn't find anything, either. | Чо и я тоже ничего не смогли найти. |
| Not answering her cell phone either. | И на мобильный она тоже не отвечает. |
| You didn't want to marry me, either. | Ты же тоже не хочешь на мне жениться. |
| Chief Kent couldn't either, try as he might. | Шеф Кент тоже не смог, как ни старался. |
| I got nothing to say to you either. | Да и мне тоже, в общем-то нечего. |
| I didn't want to leave him there, either. | Я тоже не хотела его оставлять. |
| And you didn't either, Peggy. | Да и твоя, Пегги, тоже. |
| Don't come here either, please. | И сюда тоже не приходите, пожалуйста. |
| I don't remember what it means either. | Я тоже не помню, что это значит. |
| I didn't catch the license plate either. | Номерной знак я тоже не запомнила. |
| Pretty thing like her, I wouldn't either. | Я бы тоже не жаловался на такую милашку. |
| I'm quite certain my sister doesn't have it, either. | Я совершенно уверен, что у моей сестры его тоже нет. |
| I don't want to lose that weird little elf either. | Я тоже не хочу терять этого маленького странного эльфа. |
| I mean, you don't know how to handle me either. | В смысле ты тоже не знаешь, как со мной справится. |
| There was a lot of things that I didn't know about Siobhan, either. | Я тоже много чего не знала о Шивон. |
| Look, I never believed it either, but that's what she told me. | Слушайте, я тоже не верил, но она мне так говорила. |
| Well, I guess no one tells me anything either. | Думаю, и мне тоже ничего не расскажут. |
| They don't this guy either. | И они его тоже не знают. |
| Look, I can't get behind this marriage thing, either. | Слушайте, я тоже не могу встать на сторону свадеб. |
| I never used to be a Tequila person either. | Я раньше тоже не любил текилу. |
| Didn't really need to know that, either. | И это я тоже не хочу знать. |
| Hell, a hundred grand for the hit wouldn't hurt either. | Черт, сто штук за одну цель тоже не помешали бы. |
| Well, I don't want it, either. | Ну, я тоже их не хочу. |
| Well... you didn't ask me to come down here, either. | Вообще-то сюда вы меня тоже не приглашали... |
| I don't own those either. | И я не владею этим тоже. |