He doesn't have her on his team either. |
У него тоже нет её в команде |
Does that mean he's not coming on either? |
Это что получается, он тоже не придёт? |
What, you don't trust me, either? |
Значит, ты мне тоже не доверяешь? |
But she's not here either, if you're trying to find her. |
Но здесь её тоже нет, если ты её ищешь. |
Well, your marriage wasn't legal so maybe the adoption wasn't either. |
Ну, твой брак был незаконным, поэтому, может быть, и удочерение тоже. |
I'm not a demon either, you know. |
Я как бы и не демон тоже. |
They won't elect one there either but let's put some time into it. |
Там тоже вряд ли но все же стоит определенное время на это потратить. |
And that's why I won't let it beat me either. |
Так что я тоже не сдамся. |
We're not too keen on the purge, either, sir. |
Чистка нам тоже не по вкусу, сэр. |
don't talk to me at school either. |
И в школе со мной заговаривать тоже не стоит. |
I don't want to see it, either. |
Я тоже не хочу их видеть. |
Well, I'm not doing that either. |
Ну, это я тоже не буду делать. |
I mean, it shouldn't feel like a bomb going off, but I also don't want them confused either. |
Это не должно свалиться на них, как снежная лавина, но в тоже время я не хочу их запутать. |
Bringing us up here wasn't part of the deal, either, but here you are. |
Поднимать нас всех сюда тоже не входило в сделку, но ты здесь. |
I didn't like the dark either, until my dad found a cure. |
Я тоже не любила темноту, пока папа кое-что не придумал. |
So you don't have a name either? |
Значит, у тебя тоже нет имени? |
You didn't bring any underclothes either? |
Ты... тоже бельё не захватила? |
I couldn't locate the nuclear bomb either |
Мне тоже неоткуда узнать, где бомба. |
If the situation was reversed, I'm sure you wouldn't believe me, either. |
Будь я на твоём месте, уверен, ты бы мне тоже не сразу поверила. |
Bang! Tried to shoot them in the back, but I don't run so good either. |
Я пытался попасть им в спину, но бегаю тоже не очень. |
Why, there are no children here at the 4-H Club either. |
В клубе "4-Эйч" детей почему-то тоже нет. |
He doesn't test positive for that either. |
На латексную аллергию тест тоже отрицательный. |
And there was nothing at the scene to help identify him, either. |
Записи с камер тоже не помогли опознать его. |
'Cause I'm sure that guy didn't have no choice, either. |
Потому что я уверен, у него тоже не было выбора. |
So maybe she didn't remember the novel, either? |
Может, она не помнила и о романе тоже? |