And don't make me late either. |
И не заставляй меня опаздывать тоже. |
I didn't much like school, either. |
Мне тоже школа не очень нравилась. |
Well, you didn't tell me either. |
Ну, ты мне тоже не говорил. |
We can't drive, either. |
Но мы и поехать тоже не можем. |
And in case you're wondering, they haven't found the helicopter either. |
И если тебе интересно - вертолёт тоже не нашли. |
I don't like it either. |
Мне тоже это не по душе. |
No, and he says he didn't hear any gunshots either. |
Нет, и выстрелов тоже не слышал. |
No. We don't allow cell phone cameras either. |
Нет, и на телефоны мы тоже не позволяем снимать. |
Her landlord and neighbors haven't seen her either. |
Ее домовладелец и соседи тоже не видели ее. |
No, and don't tell him either. |
Нет, и ему тоже не говори. |
Guess he hasn't called you either. |
Похоже, тебе он тоже не звонил. |
We can't just walk in there either, that's how people get killed. |
Но и прийти к нему просто так мы тоже не можем, именно так убивают людей. |
Don't think Wilby's complaining, either. |
Думаю, Уилби тоже против не будет. |
But the truth is you never wanted me, either. |
Но правда в том, что я вам тоже не был нужен. |
I don't believe in it, either. |
Я в это тоже не верю. |
I have not heard of him either. |
Я о нём тоже не слышал. |
He wouldn't want it, either. |
И он бы тоже не хотел. |
I don't know what it means either. |
Я тоже не знаю, что это значит. |
And I checked with homicide - Nothing made it to them either. |
Я проверил в Убойном - у них этого тоже нет. |
I'm not like them either. |
Я тоже не такой, как они. |
Well, the guys on TV don't, either. |
У многих парней в телеке тоже нет. |
And that means they haven't killed us yet either. |
Они тоже не хотят нас убивать. |
Didn't figure you for one, either. |
Я тоже самое думала о тебе. |
Big Jorge didn't have anything either. |
У Большого Жорже тоже ничего не было. |
And as far as I know, Mr Cartwright didn't either. |
И, насколько я знаю, мистер Картрайт тоже. |