Английский - русский
Перевод слова Effectiveness
Вариант перевода Деятельности

Примеры в контексте "Effectiveness - Деятельности"

Примеры: Effectiveness - Деятельности
The second is to continue promoting citizens' disposition to engage in voluntary action and organizations' effectiveness in taking advantage of volunteer potential. Во-вторых, следует продолжать пропаганду в целях привлечения граждан к добровольческой деятельности, а также оказывать содействие организациям, с тем чтобы они могли с максимальной эффективностью использовать в своих целях потенциал, заложенный в добровольчестве.
The review of OIOS was to recommend appropriate arrangements to make that body independent of management, provide it with sufficient resources and optimize its effectiveness. По результатам обзора деятельности УСВН должны быть подготовлены рекомендации относительно надлежащих мер по обеспечению независимости этого органа от руководства, выделению ему достаточных средств и обеспечению его оптимальной эффективности.
Failure to do so might hamper the effectiveness of the Peacebuilding Commission. Если этого не сделать, то эффективность деятельности Комиссии по миростроительству может быть подорвана.
Negligence in supervision and acceleration of implementation of recommendations, hence quality and effectiveness of the monitoring task remain static. Нерадивое отношение к вопросам контроля и ускорения процесса выполнения рекомендаций, в результате чего не отмечается повышения качества и эффективности надзорной деятельности.
The health and safety division of the department of labour has an inspection and enforcement responsibility but inadequate funding and transportation limits its effectiveness. Отдел по охране труда и технике безопасности Министерства труда и трудовых отношений несет ответственность за инспектирование и обеспечение соблюдения этих стандартов, но неадекватные финансирование и транспортные возможности ограничивают эффективность его деятельности.
Taken together, these initiatives will enable OIOS to take a more holistic approach to enhancing the effectiveness and impact of its oversight activities. Все эти инициативы вместе взятые позволят УСВН более системно подойти к вопросам повышения эффективности и результативности его надзорной деятельности.
improving the accountability & effectiveness of country level HIV/AIDS Theme Groups усиление подотчетности и повышение эффективности деятельности тематических групп по ВИЧ/СПИДу на уровне стран
The measurement and the benchmarking of the effectiveness of training performance were in progress, but were still far from extensive. Оценка и определение эффективности деятельности по профессиональной подготовке проводились, но в весьма ограниченных масштабах.
However, open dialogue and clear operational mechanisms should be strengthened in order to improve effectiveness. Вместе с тем в целях повышения эффективности необходимо укрепить открытый диалог и четко сформулированные механизмы оперативной деятельности.
The process of evaluating the effectiveness of procurement training should also be improved. Следует усовершенствовать также процесс оценки эффективности профессиональной подготовки в вопросах закупочной деятельности.
The implementation of approved/accepted recommendations is the final and most important step in assuring the effectiveness of JIU activities. Осуществление утвержденных/принятых рекомендаций является заключительным и наиболее важным этапом обеспечения эффективности деятельности ОИГ.
Such disregard is dangerous in international relations and seriously hinders the Security Council's action, damages its credibility and impedes its effectiveness. Презрение подобного рода опасно в международных отношениях и серьезно препятствует деятельности Совета Безопасности, наносит ущерб его авторитету и подрывает его эффективность.
East Timor is but one recent example of its effectiveness when it is supported by a common will to act. Восточный Тимор является одним из последних примеров эффективности ее деятельности, когда она подкрепляется общей волей к действию.
With regard to preventing conflict in Africa, there is a need to ensure the coherence and operational effectiveness of existing mechanisms. Что касается предотвращения конфликтов в Африке, то необходимо обеспечить согласованность и эффективность деятельности существующих механизмов.
Impact assessment indicators should be developed against which the effectiveness of national institutions in meeting their mandates can be measured. Следует разработать показатели оценки воздействия, с помощью которых можно было бы оценивать эффективность деятельности национальных учреждений по выполнению своих мандатов.
The standardization of a system under the UNECE Scheme will facilitate the collaboration between NDAs and improve the effectiveness of their certification work. Стандартизация системы в рамках схемы ЕЭК ООН будет содействовать сотрудничеству между НКО и повысит эффективность их деятельности в области сертификации.
The main purpose of the National Center is the implementation of healthcare activities to ensure the safety, effectiveness and quality of medicinal products. Основной целью Национального центра является осуществление деятельности в области здравоохранения по обеспечению безопасности, эффективности и качества лекарственных средств.
One of the principal differences of the union's activity is the mission to achieve Law effectiveness in every single case. Одним из принципиальных отличий деятельности компании является миссия по достижению действенности Закона в каждом конкретном случае.
The algorithm and software support has been developed with the object of automation of methods of the Doctors of Science and professors activities effectiveness determination. С целью автоматизации методики определения эффективности деятельности докторов наук и профессоров Вузов разработаны соответствующие алгоритмы и программное обеспечение.
The shortfalls, which pertain mainly to the serviceability of armoured personnel carriers, continue to undermine the effectiveness of UNAMID. Недостатки, связанные в основном с оперативной готовностью бронетранспортеров, по-прежнему отрицательно сказываются на эффективности деятельности ЮНАМИД.
The four key elements of development effectiveness, namely results, transparency, inclusivity and country ownership, should be highlighted. Необходимо акцентировать внимание на четырех основополагающих принципах эффективности деятельности в целях развития, а именно на принципах результативности, транспарентности, инклюзивности и национальной ответственности.
Pragmatic steps to clarify the FSB's mandate and enhance its operational effectiveness can and should be taken. Прагматические шаги, направленные на то, чтобы прояснить мандат СФС и повысить эффективность его деятельности, могут и должны быть сделаны.
His appraisal of his record in office is notably accurate, and stands as a convincing testament to the effectiveness of his leadership. Его оценка своей деятельности за время пребывания в должности была весьма точной и явилась убедительным свидетельством эффективности его руководства.
The effectiveness of activities to combat and prevent every kind of violation and abuse against freedom of religion and belief requires the following changes. Для обеспечения эффективности деятельности по предупреждению всех нарушений свободы вероисповедания и убеждений и борьбы с ними необходимы следующие изменения.
Australia wants to maximize the effectiveness of the treaty bodies. Австралия стремится к максимальному повышению эффективности деятельности договорных органов.