Английский - русский
Перевод слова Effectiveness
Вариант перевода Деятельности

Примеры в контексте "Effectiveness - Деятельности"

Примеры: Effectiveness - Деятельности
That figure was being used to cast doubt on the effectiveness of the Committee's performance. Эта цифра используется для выражения сомнений в эффективности деятельности Комитета.
They prove the urgent need to consolidate international efforts, with a view to strengthening the effectiveness of United Nations peacekeeping. Они свидетельствуют о настоятельной необходимости консолидировать международные усилия с целью укрепления эффективности миротворческой деятельности Организации Объединенных Наций.
In addition, substantial reform is required to improve the aid delivery mechanism for greater effectiveness. Кроме того, необходимо принять меры по существенному улучшению деятельности механизма оказания помощи с целью повышения его эффективности.
The eruption of criminal behaviour has reduced the confidence of citizens in the effectiveness of government apparatus. Резкий всплеск преступной деятельности привел к ослаблению убежденности граждан в эффективности государственного аппарата.
Another impediment to the effectiveness of humanitarian action and efforts is the international community's apparent lack of consistency in managing crises. Другим препятствием на пути эффективных гуманитарных действий и усилий является очевидное отсутствие последовательности в деятельности международного сообщества по урегулированию кризисов.
Measures to democratize and enhance the effectiveness of the State and Government organs have been undertaken throughout the country. Во всей стране принимаются меры по демократизации и повышению эффективности деятельности государственных и правительственных органов.
During the period under review almost three quarters of OIOS recommendations to programme managers were directed at improving management control and operational efficiency or effectiveness. В течение рассматриваемого периода почти три четверти рекомендаций УСВН руководителям программ были посвящены совершенствованию управленческого контроля и эффективности или результативности оперативной деятельности.
This central coordination role is essential to ensuring that the specialist activities of the other Division's sections are integrated for maximum effectiveness and efficiency. Эта центральная координационная роль имеет важное значение для обеспечения интеграции деятельности специалистов Секции другого Отдела в целях достижения максимальной эффективности и действенности.
There is no contradiction between the legitimacy of action by the State and its effectiveness in combating crime. Никакого противоречия между законностью действий государства и эффективностью его деятельности в борьбе с преступностью нет.
Due attention is given to the imperative of strengthening the effectiveness and improving the efficiency of safeguard systems with a view to detecting undeclared nuclear activities. Должное внимание уделяется необходимости повышения эффективности системы гарантий в целях обнаружения незаявленной ядерной деятельности.
That understanding is further enhanced by a valuable network of contacts, which are required to increase our effectiveness. Это понимание еще больше подкрепляется важными контактами, необходимыми для повышения эффективности нашей деятельности.
It has established links with over a thousand international and local NGOs to help improve the effectiveness of its food aid operation. Она установила связи с более чем 1000 международных и местных НПО с целью содействия повышению эффективности осуществляемой ею деятельности по оказанию продовольственной помощи.
We support the measures taken by the agency to strengthen the effectiveness of its activities in this area. Мы поддерживаем предпринимаемые Агентством меры в целях повышения эффективности его деятельности в этой области.
Indeed, the United Nations system has been strengthened in its capacity for effectiveness. Нельзя не отметить, что происходит повышение эффективности деятельности системы Организации Объединенных Наций.
First and foremost, this relates to the work of the Security Council, which has to maintain timeliness and effectiveness. В первую очередь это касается деятельности Совета Безопасности Организации Объединенных Наций, который должен сохранить свою оперативность и действенность.
(b) Strengthen the Fund's effectiveness by building on strategic linkages to field-level experience and incorporating the principles of a learning organization. Ь) Повысить эффективность деятельности Фонда путем использования стратегических связей со специалистами на местах и внедрения принципа "открытой" организации.
It clearly reflected the relevance, effectiveness and efficiency of UNICEF priority actions. Он в полной мере отражает актуальность, эффективность и действенность приоритетной деятельности ЮНИСЕФ.
These projections are important for assessing the necessity and the effectiveness of debris mitigation techniques and the impact of new space activity. Эти прогнозы играют важную роль в оценке необходимости применения мер по снижению засоренности и эффективности таких мер, а также влияния новой космической деятельности.
These new systems will permit field managers to more frequently assess the effectiveness and impact of their activities. Эти новые системы позволят руководителям операций на местах чаще оценивать эффективность и последствия их деятельности.
Such a mechanism would only enhance the effectiveness of UNCTAD and its capacity to take action. Такой механизм может лишь укрепить оперативный потенциал ЮНКТАД и повысить эффективность ее деятельности.
UNDP has enhanced its impact, effectiveness and responsiveness in countries in special situations by coordinating and even synchronizing its activities with the international community. ПРООН повысила действенность, эффективность и чуткость реагирования в своей работе в странах, находящихся в особой ситуации, благодаря координации и даже синхронизации своей деятельности с усилиями международного сообщества.
It was also confirmed that UNOPS would continue to decentralize operations within the framework of demonstrated effectiveness and cost-benefit. Было также подтверждено, что УОПООН будет продолжать децентрализацию деятельности, обеспечивая при этом эффективность и рентабельность.
It was not enough to adopt measures to enhance the effectiveness of the Secretariat's activities or to develop a uniform methodology for assessing losses. Недостаточно принять меры, направленные на повышение эффективности деятельности Секретариата, или разработать единую методологию для оценки потерь.
OIOS had recommended that the ECA secretariat monitor the overall coherence of the intergovernmental machinery and the effectiveness of each body. В этой связи УСВН рекомендовало секретариату ЭКА следить за общей согласованностью деятельности межправительственного механизма и эффективностью каждого органа.
In order to increase the effectiveness of their efforts, the security services will be able to call up the entire database automatically. В целях повышения эффективности их деятельности службы безопасности получат возможность автоматического доступа ко всей базе данных.