Английский - русский
Перевод слова Effectiveness
Вариант перевода Деятельности

Примеры в контексте "Effectiveness - Деятельности"

Примеры: Effectiveness - Деятельности
The effectiveness of IMF surveillance would also be enhanced if it were backed by an adequate follow-up process. Эффективность наблюдения со стороны МВФ будет также усилена, если оно будет подкрепляться надлежащим процессом последующей деятельности.
The Russian Federation welcomes all efforts aimed at enhancing the effectiveness of the treaty committees. З. В этой связи Российская Федерация приветствует любые усилия, направленные на повышение эффективности деятельности конвенционных комитетов.
As collaboration among existing mandate holders has become commonplace, assigning additional reporting requirements could be avoided in order achieve greater effectiveness. Поскольку сотрудничество между существующими мандатариями стало обычным явлением, то в целях повышения эффективности их деятельности можно было бы не предъявлять к ним дополнительных требований в отношении предоставления докладов.
A broad geographic representation contributes to the effectiveness of the work of the Committee. Широкое географическое представительство способствует повышению эффективности деятельности Комитета.
In parallel to the implementation of the drawdown, MINUSTAH military staff has reconfigured the force to maximize mission effectiveness. Параллельно с сокращением численности состава военный персонал МООНСГ провел реорганизацию сил в целях максимального повышения эффективности деятельности Миссии.
The operational effectiveness of the Afghan security forces improved from the previous quarter and is advancing at a pace acceptable to sustain transition. По сравнению с предыдущим кварталом оперативная эффективность Афганских сил безопасности повысилась, и совершенствование их деятельности продвигается темпами, которые вполне приемлемы для переходного процесса.
Maximizing the effectiveness and efficiency of standardization activities. Максимальное повышение эффективности и результативности деятельности по стандартизации.
The Council underscores its commitment to continue to enhance the overall effectiveness of United Nations peacekeeping. Совет подчеркивает свою приверженность дальнейшему повышению общей эффективности миротворческой деятельности Организации Объединенных Наций.
Portugal believes that women's participation in disarmament, non-proliferation and arms control would step up their effectiveness and legitimacy. Португалия считает, что участие женщин в деятельности в области разоружения, нераспространения и контроля над вооружениями повысило бы ее эффективность и легитимность.
The evaluation team believes that, to enhance subprogramme effectiveness, UNCTAD needs to stay closely focused on its core competencies. По мнению группы по оценке, для повышения эффективности подпрограммы ЮНКТАД необходимо сосредоточить внимание на профильных направлениях деятельности.
The agencies acknowledged the importance of CERF for their operations and praised the speed and effectiveness of the Fund. Учреждения признали важность Фонда для их деятельности и положительно оценили оперативность и эффективность работы Фонда.
The senior leadership acknowledged the importance of CERF for their operations and praised the Fund's speed and effectiveness. Руководящие сотрудники признали важное значение СЕРФ для своей деятельности и с похвалой отозвались об оперативности и эффективности Фонда.
This cluster has three outputs, two under development effectiveness and one under management. Этот блок подразумевает проведение трех мероприятий: двух в рамках эффективности развития и одного в рамках деятельности по управлению.
The principle of accountability is vital to the effectiveness and credibility of United Nations peace operations. Огромное значение для обеспечения эффективности и авторитета миротворческой деятельности Организации Объединенных Наций имеет соблюдение принципа подотчетности.
During 2014, the Committee looked at several aspects of OIOS operations centring on the effectiveness of the Office. В течение этого года Комитет рассмотрел несколько аспектов деятельности УСВН, касающихся эффективности Управления.
The Commission was invited to consider approaches to measuring effectiveness of its rule of law activities. Комиссии было предложено рассмотреть подходы к оценке эффективности ее деятельности в области обеспечения верховенства права.
Some delegations noted the effectiveness of aquaculture in providing food security compared to farming or other land-based activities. Некоторые делегации отметили эффективность аквакультуры в обеспечении продовольственной безопасности по сравнению с сельским хозяйством и другими наземными видами деятельности.
While improvements had been made with respect to the operational effectiveness and governance of the security sector, considerable political challenges remained. Хотя были сделаны подвижки в повышении эффективности оперативной деятельности сектора безопасности и управления им, еще предстоит решить сложные политические проблемы.
Disrupting the activities of these key individuals can hinder the effectiveness of the insurgency. Срыв усилий, прилагаемых этими лицами, может способствовать снижению эффективности деятельности повстанцев.
International efforts to strengthen the infrastructure and effectiveness of supervisory agencies in all States should be redoubled in order to ensure the safety of nuclear materials. Необходимо значительно активизировать международные усилия по укреплению инфраструктуры и повышению эффективности деятельности надзорных учреждений во всех государствах в целях обеспечения безопасности ядерных материалов.
At the 8th ORM it was recommended to develop a set of metrics in order to assess the effectiveness of capacity-building activities. На восьмом совещании РИО было рекомендовано разработать набор показателей для оценки эффективности деятельности по созданию потенциала.
A stronger empirical and evidence base is required to assess the roles and effectiveness of different institutions. Необходимо создать надежную эмпирическую и фактологическую базу для оценки роли и эффективности деятельности различных учреждений.
It provides independent and impartial information on the relevance, efficiency, effectiveness, sustainability and impact of UNODC operations. Она готовит независимую и объективную информацию об актуальности, действенности, эффективности, последовательности осуществления и результатах оперативной деятельности ЮНОДК.
The subprogramme will benefit from feedback from member countries on the effectiveness of its capacity-development activities and future challenges. В рамках подпрограммы страны-члены смогут представлять отзывы относительно эффективности деятельности по укреплению потенциала и решению будущих проблем.
Evaluations and inspections will contribute to improved relevance, efficiency, effectiveness and impact of the United Nations. Оценки и инспекции будут способствовать повышению актуальности, действенности, эффективности и результативности деятельности Организации Объединенных Наций.