Английский - русский
Перевод слова Effectiveness
Вариант перевода Деятельности

Примеры в контексте "Effectiveness - Деятельности"

Примеры: Effectiveness - Деятельности
To improve the effectiveness of United Nations peacekeeping, the Organization needs to engage both politically and operationally with regional and subregional organizations. В целях повышения результативности миротворческой деятельности Организации Объединенных Наций ей следует взаимодействовать с региональными и субрегиональными организациями как на политическом, так и на оперативном уровне.
The observation was presented in regard to operational effectiveness and as an incentive for staff recruitment and staff retention. Это пожелание высказывалось в связи с вопросом об эффективности оперативной деятельности и в качестве стимулирования найма и удержания персонала.
Adopting them as a package offered an opportunity to resolve the contentious question of troop reimbursement while improving the effectiveness of peacekeeping. Их принятие в качестве пакета дает возможность разрешить спорный вопрос о возмещении расходов на войска и одновременно повысить эффективность деятельности по поддержанию мира.
Moreover, a shift from core to non-core funding led to fragmentation and impaired the effectiveness and efficiency of operational activities. Кроме того, переход от основного финансирования к использованию неосновных средств приводит к дроблению ресурсов и снижению эффективности и результативности оперативной деятельности.
That imbalance should be addressed as a matter of urgency in order to increase the effectiveness and efficiency of operational activities in developing countries. В целях повышения эффективности и результативности оперативной деятельности в развивающихся странах необходимо в срочном порядке устранить эту диспропорцию.
She wondered which accountability mechanism the new structure would use and how its effectiveness would be determined. По ее мнению, неясными остаются механизмы подотчетности и определения результативности деятельности новой структуры.
He stressed the importance of providing adequate resources to enhance the effectiveness of UN-Habitat in carrying out its mandate. Оратор подчеркивает важность выделения достаточных ресурсов на цели повышения эффективности деятельности ООН-Хабитат по выполнению ее мандата.
A delegation said that the effectiveness of all activities had to be measured by their impact on reducing poverty. Одна из делегаций сказала, что эффективность всей деятельности надо измерять по ее воздействию на сокращение масштабов нищеты.
This has affected inter-agency relations and has raised broader questions of United Nations System coherence, efficiency and development effectiveness. Этот факт сказался на межучрежденческих взаимоотношениях и обнажил более широкие вопросы согласованности, эффективности и результативности деятельности системы Организации Объединенных Наций в области развития.
The development effectiveness category was designed as a results-based means to guide and monitor UNDP performance, including its response to recurring evaluation findings. Категория эффективности развития была задумана как основанный на результатах инструмент для направления и отслеживания результатов деятельности ПРООН, в том числе ее реагирования на повторные оценочные выводы.
Recommendations made to improve the effectiveness of the internal audit activity continue being addressed by DOS. ОСН продолжает активно заниматься выполнением вынесенных рекомендаций в целях повышения эффективности деятельности по внутренней ревизии.
The effectiveness and sustainability of technical assistance activities benefit from a strategic and synergistic approach. Эффективность и устойчивость деятельности по оказанию технической помощи во многом зависит от стратегии и синергетики используемого подхода.
International exchange of experiences would certainly help to improve the effectiveness of these dedicated units. Международный обмен опытом мог бы значительно повысить эффективность деятельности таких специализированных подразделений.
The review also emphasized the need for improvement in monitoring and performance evaluation of procurement activities to enhance efficiency, effectiveness and accountability. В анализе подчеркивается также необходимость совершенствования мониторинга и оценки показателей закупочной деятельности в целях повышения эффективности, результативности и подотчетности.
The implementation of the following recommendation is expected to further enhance effectiveness in defining and delivering the activities of the UNCTAD secretariat and its long-term strategy. Ожидается, что осуществление нижеследующей рекомендации еще более повысит эффективность разработки и осуществления деятельности секретариата ЮНКТАД и его долгосрочной стратегии.
At regional and country levels, it is likewise important to address policy and programming priorities and demonstrate development effectiveness through evaluation. На региональном и страновом уровнях не менее важно сосредоточить внимание на приоритетах разработки политики и программ и с помощью оценки продемонстрировать эффективность деятельности в области развития.
General Assembly resolutions 66/227 and 67/231 are both concerned with improving the effectiveness of humanitarian action in the context of natural disasters. Резолюции 66/227 (2012) и 67/231 (2013) Генеральной Ассамблеи касаются повышения эффективности гуманитарной деятельности в случае стихийных бедствий.
Efficient and cost-effective support to the Organization's business operations and processes to improve the overall quality and effectiveness of UNIDO services. Эффективная и рентабельная поддержка рабочих процессов и оперативной деятельности Организации для улучшения общего качества и эффективности услуг ЮНИДО.
Continuous improvements of the operations to increase organizational effectiveness. Постоянное совершенствование оперативной деятельности в целях повышения эффективности Организации.
Concern has been growing as to how to measure the effectiveness of United Nations activities. Озабоченность по поводу того, как определять эффективность деятельности Организации Объединенных Наций, возрастает.
Another delegate suggested that UNCTAD should assess the effectiveness of various technical cooperation activities and intensify its efforts in those activities where effectiveness was recognized. Другой делегат предложил ЮНКТАД провести оценку эффективности различных мероприятий по линии технического сотрудничества и активизировать ее усилия в тех областях деятельности, которые будут признаны эффективными.
The MYFF highlights key results to be achieved to enhance development effectiveness, organizational effectiveness, and the resource base required for implementation. МРФ предусматривают основные результаты, необходимые для повышения эффективности процесса развития, деятельности организации и базы ресурсов, требующихся для ее осуществления.
The extent and effectiveness with which UNDP is incorporating the five drivers of development effectiveness into its country programming will be reported on. Будет представляться информация о степени и эффективности учета ПРООН пяти факторов эффективности деятельности в области развития в ее процессе составления страновых программ.
The five performance goals to track organizational effectiveness are presented in the organizational effectiveness matrix approved by the Executive Board (2004/10). Пять поставленных задач для оценки организационной эффективности представлены в матрице эффективности деятельности организации, утвержденной Исполнительным советом (2004/10).
This second dimension of performance analysis emphasizes the way UNDP optimizes its organizational effectiveness as part of its contribution to broader development effectiveness. Этот второй аспект анализа деятельности показывает, насколько оптимально и эффективно ПРООН использует свою организационную структуру для обеспечения эффективности более широкой деятельности в области развития.