Английский - русский
Перевод слова Effectiveness
Вариант перевода Деятельности

Примеры в контексте "Effectiveness - Деятельности"

Примеры: Effectiveness - Деятельности
The Department of Public Information has pursued additional creative measures to enhance the resources and effectiveness of the information centres in developing countries. В целях укрепления ресурсной базы и повышения эффективности деятельности информационных центров в развивающихся странах Департамент общественной информации принял ряд дополнительных мер, проявив при этом творческий подход.
However, the effectiveness of the operational activities depended in large measure on adequate, long-term and predictable funding. Тем не менее эффективность оперативной деятельности в значительной степени зависит от предоставляемого в достаточном объеме долгосрочного и предсказуемого финансирования.
That push for greater strategic focus was a critical ingredient in improving organizational effectiveness over the three-year reporting period. Эта более четкая стратегическая направленность стала одним из чрезвычайно важных факторов повышения эффективности деятельности организации в течение трехлетнего отчетного периода.
We are active in supporting prevention, risk reduction and emergency response, and will continue to work to improve the effectiveness and efficiency of humanitarian action. Мы принимаем активное участие в усилиях по предупреждению чрезвычайных ситуаций, уменьшению их опасности и реагированию на них, и будем продолжать работать над повышением эффективности и продуктивности гуманитарной деятельности.
Therefore discussions are often steered towards effectiveness, which is the ultimate aim of the activities of public organisations. По этой причине дискуссии нередко сводятся к обсуждению фактора эффективности, который представляет собой конечную цель деятельности государственных организаций.
The approach to these challenges often defines the credibility and effectiveness of the humanitarian effort. От того, как решаются эти задачи, нередко зависят авторитет и эффективность гуманитарной деятельности.
Secure and reliable transmission of voice and data will be established to ensure the operational effectiveness and security of the Mission's personnel. В интересах эффективности оперативной деятельности и безопасности персонала в Миссии будут обеспечены надежные защищенные каналы голосовой связи и передачи данных.
Promote exchanges on how to increase the effectiveness of DMOs. Поощрять обмен информацией о путях повышения эффективности деятельности КМО.
The Secretary-General has tabled for consideration by Member States well-thought and balanced proposals aimed at increasing the effectiveness of the United Nations. Вынесенные им на рассмотрение государств-членов предложения по повышению эффективности деятельности Организации Объединенных Наций являются продуманными и сбалансированными.
Incorporation of the gender perspective in alternative development projects has increased the effectiveness and sustainability of the activities. На основе учета в проектах альтернативного развития ген-дерных аспектов повысилась эффективность и устойчивость осуществляемых видов деятельности.
To improve the efficiency of the Organization through the prudent use of ICT and its effectiveness through knowledge management. Повышение эффективности деятельности Организации на основе рационального использования ИКТ и ее результативности на основе управления знаниями.
However, in its view, consistent emphasis on high standards in recruiting civilian police will result in improved effectiveness. Тем не менее, по мнению УСВН, последовательное соблюдение строгих критериев при наборе персонала гражданской полиции позволит повысить эффективность их деятельности.
Increased coordination between the counter-terrorism Committees of the Security Council can greatly enhance the effectiveness of United Nations activities in this area. Усиление координации между контртеррористическими комитетами Совета Безопасности может весьма эффективно сказаться на деятельности Организации Объединенных Наций в этой области.
As outlined in the 2004-2007 MYFF report on UNDP performance and results, organizational effectiveness is an area requiring additional improvement. Как указывается в докладе о МРФ на 2004-2007 годы, посвященном показателям и результатам деятельности ПРООН, эффективная деятельность организации - это область, в которой необходимо добиться большего прогресса.
In September 2004, the Executive Board decided to include South-South cooperation among the drivers of development effectiveness in the UNDP MYFF. В сентябре 2004 года Исполнительный совет принял решение включить сотрудничество Юг-Юг в число факторов, определяющих эффективность деятельности в области развития, МРФ ПРООН.
In order to increase the effectiveness of technical cooperation activities, the monitoring and evaluation of each project will have to be properly strengthened. В целях повышения эффективности деятельности по линии технического сотрудничества необходимо должным образом усилить аспекты контроля и оценки каждого проекта.
There is no consensus on how to assess the effectiveness and impact at the macro level of trade-related capacity-building activities. Нет единого мнения относительно того, как оценивать эффективность и отдачу деятельности по формированию потенциала в области торговли на макроуровне.
The report presents UNFPA progress in achieving MYFF strategic results and includes a set of lead indicators and baselines to assess organizational effectiveness. В докладе описывается достигнутый ЮНФПА прогресс в области реализации стратегических результатов МРФ и содержится набор перспективных и базовых показателей для оценки эффективности деятельности Организации.
The visit enhanced the operational effectiveness of many Government departments and their officials whose responsibilities include combating the menace of terrorism. Этот визит способствовал повышению эффективности оперативной деятельности многих департаментов моего правительства и официальных лиц, в обязанности которых входит борьба с угрозой терроризма.
IAPSO undertakes activities designed to harmonize procurement procedures, support transparency, standardization and cost- effectiveness in the procurement process. МУУЗ проводит мероприятия по обеспечению согласования процедур закупок, поддерживая транспарентность, стандартизацию и эффективное расходование средств в процессе закупочной деятельности.
To enhance ecological effectiveness at the country level, there is a need to develop detailed guidelines and practical tools. Для повышения экологической эффективности деятельности на страновом уровне необходимо разработать подробные руководящие принципы и практические методы работы.
The current impasse in the disarmament machinery cannot be explained by anything related to its effectiveness, or lack thereof. Нынешний тупик в деятельности механизма разоружения нельзя объяснить никакими соображениями, касающимися его эффективности или отсутствия ее.
So as to improve the overall effectiveness of oversight operations, two other structural changes have been chosen. Для повышения общей эффективности деятельности по надзору было решено произвести еще два структурных изменения.
A review of the reporting obligations and increased assistance to developing countries in meeting them would increase the effectiveness of the Committee. Пересмотр обязательств по представлению докладов и расширение помощи развивающимся странам в деле их выполнения позволили бы повысить эффективность деятельности Комитета.
In ensuring the effectiveness of this engagement, Bangladesh has focused on the rights of women and children. В интересах обеспечения эффективности этой деятельности, Бангладеш делает упор на права женщин и детей.