Английский - русский
Перевод слова Effectiveness
Вариант перевода Деятельности

Примеры в контексте "Effectiveness - Деятельности"

Примеры: Effectiveness - Деятельности
Some said that it would be desirable to evaluate the effectiveness of UNICEF with respect to those allocations. Ряд выступавших заявили о том, что было бы желательно провести оценку деятельности ЮНИСЕФ применительно к этим ассигнованиям.
The effectiveness of the various activities should be strengthened by further efforts of coordination. Для того чтобы повысить эффективность различных видов деятельности, необходимо обеспечить лучшую координацию усилий.
However, development effectiveness depends on collective and coordinated action by a multiplicity of actors, both national and external. Однако эффективность деятельности в сфере развития зависит от коллективных и скоординированных действий множества действующих лиц, как национальных, так и внешних.
It presents a clear commitment to measure organizational effectiveness in partnering, which is to be viewed in two broad categories. Они свидетельствуют о недвусмысленной приверженности определению эффективности деятельности организации в области партнерских отношений, которые следует рассматривать в рамках двух широких категорий.
The combined results provide a more balanced assessment of internal performance and contribution to development effectiveness. Сводные результаты дают более объективную картину в анализе деятельности внутри самой организации и определении ее вклада в повышение эффективности развития.
Evaluation serves both to validate progress towards development results and as a basis for improving organizational effectiveness. Механизм оценки служит не только инструментом для подтверждения прогресса в достижении результатов в области развития, но и рычагом для повышения эффективности деятельности всей организации.
Internal discussions are under way to identify performance indicators and concrete benchmarks to gauge progress in organizational effectiveness. В настоящее время проводятся внутриорганизационные дискуссии в целях определения показателей деятельности и конкретных критериев, на основе которых можно будет оценивать прогресс в деле обеспечения организационной эффективности.
The principles and delivery approaches of the global programme will align with the drivers of development effectiveness defined by the MYFF. Принципы и подходы в отношении осуществления глобальной программы будут приводиться в соответствие с факторами эффективности деятельности в области развития, определенными в МРФ.
Within this framework there were also activities for determining the indicators for evaluating the effectiveness and suitability of active employment policy programmes. В рамках этой деятельности проводились также мероприятия по определению показателей для оценки эффективности и целесообразности программ активной политики в области занятости.
That would allow the Organization to draw much more focused conclusions on the effectiveness of its offices and on value added in technical cooperation. Это позво-лит Организации значительно лучше судить об эффективности деятельности ее отделений и о добавленной стоимости, созданной в рамках техни-ческого сотрудничества.
Enhancing the effectiveness of the IAEA verification activity was key to strengthening the non-proliferation regime. Одним из ключевых вопросов укрепления режима ядерного нераспространения является повышение эффективности контрольной деятельности МАГАТЭ.
In particular, the Mission's effectiveness will be kept under close review to adjust and streamline operations as needed. В частности, эффективность деятельности Миссии будет постоянно находиться в поле зрения с целью корректировки и упорядочения операций по мере необходимости.
There are two different kinds of partnerships to increase effectiveness in poverty reduction and sustainable development efforts. В целях повышения эффективности деятельности по сокращению масштабов нищеты и обеспечению устойчивого развития были апробированы два различных вида партнерских связей.
International women's networks had worked closely together, developing common positions to maximize the effectiveness of their lobbying. Международные женские организации тесно сотрудничают в деле выработки общих подходов к обеспечению максимально эффективного использования своей лоббистской деятельности.
It contributes to the efficiency and cost effectiveness of industry operations. Он способствует эффективной и экономичной промышленной деятельности.
The Committee recommends that the State party continue its efforts to coordinate its entities working on migration issues in order to ensure their effectiveness. Комитет рекомендует государству-участнику продолжать его усилия по координации деятельности его учреждений, занимающихся вопросами миграции, в целях обеспечениях их эффективности.
Such reviews are crucial to enable the Committee to advise on the operational effectiveness of internal controls and the internal audit function. Такие проверки имеют важное значение для того, чтобы Комитет мог давать рекомендации относительно рабочей эффективности мер внутреннего контроля и деятельности по внутренней ревизии.
The evaluation was based on OECD/Development Assistance Committee criteria of effectiveness, sustainability, relevance and efficiency. Эта оценка была основана на определенных Комитетом содействия развитию ОЭСР критериях эффективности, устойчивого характера деятельности, актуальности и результативности.
UNMIS is continuing its efforts to enhance the effectiveness of its procurement processes within the difficult environment in which the Mission operates. МООНВС продолжает заниматься повышением эффективности своих процессов закупочной деятельности в трудных условиях, в которых функционирует Миссия.
Project 3 would significantly improve ICT effectiveness by increasing consistency, standardization, transparency and accountability and by optimization of the use of ICT resources. Проект З значительно повысит эффективность подразделений ИКТ за счет большей согласованности, стандартизации, транспарентности и подотчетности их деятельности, а также благодаря оптимизации использования ресурсов ИКТ.
ESCAP partnerships with subregional organizations and other United Nations entities intensified during 2008-2009 to enhance overall development effectiveness. В 2008 - 2009 годах в целях повышения общей эффективности деятельности в целях развития ЭСКАТО активизировала свое партнерское взаимодействие с субрегиональными организациями и другими подразделениями Организации Объединенных Наций.
An independent evaluation, assessing the operational effectiveness and main outcomes of the cluster approach, was completed in early 2010. В начале 2010 года была завершена независимая оценка эффективности деятельности и основных результатов применения подхода на основе тематических блоков.
In particular, they suggested that more information should be provided on the impact and effectiveness of UNCTAD's activities in Africa. В частности, они предложили приводить в нем больше информации об отдаче и эффективности деятельности ЮНКТАД в Африке.
These include UNDP focus areas such as climate change, democratic governance, the Millennium Development Goals, gender and aid effectiveness. Сюда входят курсы по таким основным областям деятельности ПРООН, как изменение климата, демократическое управление, сформулированные в Декларации тысячелетия цели в области развития, гендерные вопросы и эффективность оказания помощи.
Recommendations made to improve the effectiveness of the internal audit activity are actively being addressed by DOS. Были вынесены рекомендации по повышению эффективности деятельности в области внутренней ревизии, которая активно изучается в ОСН.