Английский - русский
Перевод слова Effectiveness
Вариант перевода Деятельности

Примеры в контексте "Effectiveness - Деятельности"

Примеры: Effectiveness - Деятельности
An inspection report on the operational effectiveness of military contingents in peacekeeping operations Подготовка инспекционного отчета об эффективности оперативной деятельности воинских контингентов операций по поддержанию мира
The Commission supports fully and completely efforts led by you and the Deputy Commissioner-General to ensure the continuous reform of UNRWA, in order to improve its effectiveness. Комиссия целиком и полностью поддерживает усилия, предпринимаемые Вами и заместителем Генерального комиссара по обеспечению непрерывного реформирования БАПОР в целях повышения эффективности его деятельности.
We therefore welcome the proposed expansion of the membership in the Financial Stability Forum and encourage the major standard setting bodies to review their membership promptly while enhancing their effectiveness. Поэтому мы приветствуем предложение о расширении членства в Форуме по вопросам финансовой стабилизации и призываем основные органы, отвечающие за установление стандартов, в срочном порядке рассмотреть вопрос о своем членстве и одновременно повысить эффективность своей деятельности.
The Administrator described the challenges faced by the global economy and a broad range of UNDP efforts to strengthen its effectiveness in responding to them. Администратор охарактеризовал вызовы, с которыми сталкивается глобальная экономика, и широкий диапазон усилий ПРООН по повышению эффективности ее деятельности в ответ на эти вызовы.
3.3.2 Increased effectiveness of courts in criminal jurisdictions in Ituri, North and South Kivus and Kisangani 3.3.2 Повышение эффективности деятельности судов уголовной юрисдикции в Итури, Северном и Южном Киву и Кисангани
The main objective of the conference is to identify current and potential areas of mutual cooperation and support in order to improve efficiencies and effectiveness in all three missions. Основная цель этих совещаний заключается в определении существующих и возможных областей взаимовыгодного сотрудничества и поддержки для повышения эффективности и результативности деятельности всех трех миссий.
The strengthening at the managerial level and the deployment of "tiger" teams has increased the Division's effectiveness in staffing and bringing staff on board. Благодаря укреплению деятельности на управленческом уровне и развертыванию групп по решению проблем повысилась эффективность работы Отдела по набору кадров и заполнению должностей.
A modern enterprise resource planning system will have a positive impact on the effectiveness of mitigation strategies for business continuity by ensuring higher reliability in automation and telecommunication capacity. Современная система общеорганизационного планирования ресурсов позитивно скажется на эффективности стратегии смягчения негативных последствий для непрерывности деятельности, поскольку она обеспечит более высокую степень надежности систем автоматизации и телекоммуникаций.
Meaningful learning about the effectiveness of assistance has not kept pace with the amount of rule of law activity on the ground. Накопление основных знаний об эффективности поддержки идет более медленными темпами, чем расширение масштабов деятельности на местах в области верховенства права.
Increased public scrutiny of the effectiveness of microfinance in combating poverty has led microfinance institutions to develop tools for managing their social performance. Повышенное общественное внимание к эффективности микрофинансирования как инструмента борьбы с нищетой подтолкнуло учреждения микрофинансирования к разработке механизмов отслеживания эффективности их деятельности в социальной сфере.
Promoting the value and effectiveness of the Committee's activities in trade and economic development А. Повышение уровня информированности о значении эффективности деятельности, проводимой Комитетом в области торгового и экономического развития
It was noted that Government responses to communications were not the only indicator for assessing the effectiveness of the work of special procedures. Было отмечено, что показателем оценки эффективности деятельности мандатариев специальных процедур является не только доля сообщений, в отношении которых получены ответы от правительства.
To allocate permits and to assess the effectiveness of mitigation measures requires very high quality greenhouse gas emission estimates that can be linked to the economic activities with appropriate disaggregation. Выдача разрешений и оценка эффективности мер по смягчению последствий требуют подготовки расчетов выбросов парниковых газов особого качества, которые можно привязать к соответствующим видам экономической деятельности с надлежащим уровнем разбивки данных.
Proposals were drawn up to increase the effectiveness of the work of educational institutions implementing bilingual general education programmes; сформулированы предложения по повышению эффективности деятельности образовательных учреждений, реализующих общеобразовательные программы на двуязычной основе;
These strategies include analysis of how to diversify or rationalize donor interventions and forecast the impact of greater aid effectiveness resulting from the strategies on reducing long-term aid dependence and increasing development results. Эти программы предусматривают анализ путей диверсификации, либо рационализации деятельности доноров и прогнозируют влияние повышения эффективности помощи в результате осуществления этих стратегий на сокращение долгосрочной зависимости от помощи и повышение результативности процесса развития.
Financing of EC activities rather than proliferation of the Member States' bilateral aid activities also promotes harmonisation and aid effectiveness. Финансирование деятельности Европейской комиссии вместо расширения двусторонней помощи со стороны государств-членов также содействует большей согласованности и эффективности оказываемой помощи.
The purpose of the present in-depth evaluation is to assess the relevance, efficiency, effectiveness and impact of aspects of 10 field special political missions and their activities. Цель настоящей углубленной оценки заключается в том, чтобы оценить актуальность, эффективность, действенность и результативность компонентов 10 специальных политических миссий на местах и их деятельности.
In 2002 a number of gender equality issues were included in the programme of work of the Cabinet of Ministers "Openness, effectiveness, results". В 2002 году отдельные вопросы гендерного равенства были включены в Программу деятельности Кабинета Министров Украины «Открытость, действенность, результативность».
Some encouraged UNDP to further develop its recruitment, training and evaluation of resident coordinators to maximize effectiveness at the country level, while containing coordination costs. Некоторые выступающие призвали ПРООН и дальше развивать свои системы найма, подготовки и оценки деятельности координаторов-резидентов с целью максимизации эффективности этого института на страновом уровне при одновременном сдерживании расходов на координацию.
Delegations expressed confidence in the organization and its management, noting improved financial performance and success in strengthening the effectiveness of teams in the programme countries. Делегации выразили доверие организации и ее руководству, отметив улучшение финансовой деятельности и успехи в деле повышения эффективности работы групп в странах осуществления программ.
The effectiveness of the third global cooperation framework in meeting demand was constrained by weak strategic choices regarding focus areas, implementation modalities, allocation of resources and partnerships. Эффективность третьих рамок глобального сотрудничества в деле удовлетворения спроса ограничивалась в результате принятия неэффективных стратегических решений в отношении приоритетных направлений деятельности, процедур осуществления, распределения ресурсов и партнерств.
The type and effectiveness of environment and energy work done by UNDP vary significantly between partner countries, with some project portfolios appearing opportunistic and uncoordinated. Характер и эффективность деятельности ПРООН в областях окружающей среды и энергетики сильно варьируются в зависимости от стран-партнеров, причем некоторые портфели проектов представляются оппортунистическими и нескоординированными.
For the purposes of this report, such activities are accorded similar treatment and are referred to collectively as 'programme effectiveness costs'. Для целей настоящего доклада расходы на такие виды деятельности рассматриваются аналогичным образом и объединяются под общим названием «расходы на деятельность по обеспечению эффективности программ».
This will increase the effectiveness of both Sections/Services as GIS will have direct access to its clients and will give both the ability to concentrate on their respective core business. Это позволит повысить эффективность деятельности обеих секций/служб, поскольку ГИС будет напрямую выходить на заказчиков и обеспечит обеим возможность сосредоточиться на выполнении своих соответствующих основных функций.
One delegation recalled the importance of appropriate gender representation amongst field staff who were in direct contact with populations of concern in order to ensure operational effectiveness. Одна делегация подчеркнула важность надлежащей гендерной сбалансированности на местах, где персонал напрямую контактирует с подмандатными лицами, посчитав это залогом повышения эффективности деятельности.