Английский - русский
Перевод слова Effectiveness
Вариант перевода Деятельности

Примеры в контексте "Effectiveness - Деятельности"

Примеры: Effectiveness - Деятельности
Contribute to efforts to improve the effectiveness of the Human Rights Council. Способствовать осуществлению усилий, направленных на повышение эффективности деятельности Совета по правам человека.
The conference will also provide an opportunity to reinforce donor coordination and discuss measures for increased aid effectiveness. Конференция предоставит также возможность добиться улучшения координации деятельности доноров и позволит обсудить меры, направленные на повышение эффективности предоставляемой помощи.
The present report contains proposals for action in support of enhancing the effectiveness of UNCTAD operational activities. В настоящем докладе содержатся предложения о мерах в поддержку повышения эффективности оперативной деятельности ЮНКТАД.
The effectiveness of institutions for undertaking actions remains a concern. По-прежнему вызывает озабоченность эффективность деятельности учреждений, которым поручено принятие мер.
The National Action Plan on Gender and Development (PANAGED) established five components for the improvement of economic effectiveness. В Национальном плане действий в области равенства мужчин и женщин и развития (ПАНАГЕД) предусмотрено пять направлений деятельности в целях повышения экономической эффективности.
However, the lack of specific counter-terrorism laws limits the effectiveness of those mechanisms. Вместе с тем, отсутствие конкретных законов о борьбе с терроризмом ограничивает эффективность деятельности этих механизмов.
The United Nations country team has collectively supported donor coordination and the aid effectiveness agenda. Страновая группа Организации Объединенных Наций оказывала коллективную поддержку в координации деятельности доноров и решении вопросов повышения эффективности помощи.
New evidence on the effectiveness of male circumcision as a measure for reducing HIV transmission will modify elements of this focus area. С учетом новых данных об эффективности мужского обрезания в качестве одного из способов сокращения случаев передачи ВИЧ будут изменены элементы этой приоритетной области деятельности.
Thematic funding is contributing to this trend of reducing overhead and improving operational effectiveness. Финансирование тематической деятельности способствует сокращению накладных расходов и повышению оперативной эффективности.
Collaboration among agencies helps to improve the effectiveness of United Nations child protection activities. Сотрудничество между учреждениями способствует повышению эффективности деятельности Организации Объединенных Наций по защите детей.
We also consider the General Assembly's work to revitalize its activities to be an important instrument for increasing the Assembly's effectiveness. Важным инструментом повышения эффективности работы Генеральной Ассамблеи мы считаем проводимую работу по активизации ее деятельности.
Accurate assessment would increase the effectiveness of the Organization's efforts. Соответствующая точная оценка способствовала бы повышению эффективности деятельности Организации.
In particular, the democratic security policy had established zero-tolerance for human rights violations, and the effectiveness of Government offices had been strengthened. В частности, демократичная политика в области безопасности заложила фундамент полной нетерпимости к нарушениям прав человека; кроме того, была повышена эффективность деятельности правительственных учреждений.
The Unit's effectiveness therefore depended heavily on the intervention and support of Member States and the collaboration of the participating organizations. Таким образом, эффективность деятельности Группы во многом зависит от участия и поддержки государств-членов и содействия участвующих организаций.
The European Union had actively supported the strengthening of the United Nations peacekeeping operations and would continue working to ensure their effectiveness. Европейский союз активно поддерживает укрепление деятельности Организации Объединенных Наций по поддержанию мира и продолжит работу в целях обеспечения ее эффективности.
The Committee should examine how the Secretary-General's proposals would bring effectiveness to the development pillar of the Organization. Комитету необходимо изучить вопрос о том, каким образом предложения Генерального секретаря будут способствовать обеспечению эффективности компонента деятельности Организации, связанного с развитием.
One means of ensuring effectiveness would be to avoid duplication of posts and activities. Одним из средств обеспечения эффективности будет недопущение дублирования функций должностей и направлений деятельности.
The relevant United Nations agencies must also achieve greater coherence and effectiveness in their development activities. Соответствующие учреждения Организации Объединенных Наций также должны достичь большей слаженности и эффективности в своей деятельности в области развития.
Her delegation agreed with the recommendations to improve the effectiveness of UN-Habitat activities and to strengthen cooperation between the Programme and Governments at the national level. Делегация страны оратора разделяет рекомендации по повышению эффективности деятельности ООН-Хабитат и укреплению сотрудничества этой Программы с правительствами на страновом уровне.
Such reforms were essential to the continued effectiveness and credibility of those institutions. Эти реформы имеют важнейшее значение для обеспечения дальнейшей эффективности и авторитетного характера деятельности этих учреждений.
The monitoring process must promote concrete actions and progress in terms of national ownership, which was crucial to ensuring the effectiveness and sustainability of operational activities. Процесс мониторинга должен способствовать осуществлению конкретных действий и прогрессу в отношении национальной ответственности, которая имеет решающее значение для обеспечения эффективности и устойчивости оперативной деятельности.
These offices generate and develop inter-institutional coordination processes to achieve indicators of effectiveness and efficiency. В целях повышения эффективности и качества своей деятельности эти органы разрабатывают и реализуют меры по обеспечению межведомственной координации предпринимаемых усилий.
We believe that the Commission should further enhance the coordination and effectiveness of the peacebuilding activities of the international community. Задачу Комиссии видим в повышении скоординированности и результативности миростроительной деятельности международного сообщества.
Belarus attaches great importance to the Agency's work to improve and strengthen the effectiveness of its efforts in the area of safeguards. Беларусь придает большое значение работе Агентства по совершенствованию и повышению эффективности его деятельности в области гарантий.
The effectiveness of humanitarian activities, particularly in gaining access to persons in need of assistance, may suffer. В результате этого может пострадать эффективность гуманитарной деятельности, в особенности обеспечение доступа к нуждающимся.