Knowledge-sharing methodologies used to enhance impact and effectiveness of field-level activities |
Использование методологий обмена знаниями в целях повышения результативности и эффективности деятельности на местах |
Thus, the effectiveness of capacity-building activities will be observed only gradually. |
Таким образом, эффективность деятельности по укреплению потенциала будет проявляться лишь постепенно. |
The Executive Director of UNEP had a potential role to play in promoting such activities and maximizing their effectiveness. |
Директору-исполнителю ЮНЕП отводтится потенциально важная роль в поощрении такой деятельности и повышении ее эффективности. |
The effectiveness of the GEF as the financial mechanism for the Stockholm Convention was evaluated by an independent evaluator in 2006. |
Первая оценка эффективности деятельности ГФОС в качестве механизма финансирования Стокгольмской конвенции была проведена силами независимого эксперта в 2006 году. |
UNDP proposes to classify it as a development effectiveness activity. |
ПРООН предлагает классифицировать эту работу в качестве деятельности по повышению эффективности развития; |
Result 2.4 Joint programming and programmes with other United Nations organizations demonstrate how partnerships can enhance the effectiveness of support and advocacy strategies. |
Результат 2.4 Совместное программирование и программы с участием других организаций системы Организации Объединенных Наций наглядно доказывают способность партнерских связей повышать эффективность стратегий поддержки и пропагандистской деятельности. |
Development activities and costs are classified into programmes, development effectiveness and United Nations development coordination. |
При этом предусматриваются три подкатегории деятельности и расходов: программы, эффективность развития и координация усилий Организации Объединенных Наций в области развития. |
Development effectiveness is further subdivided into programme development and implementation, and programme policy advisory services. |
В категорию «Эффективность развития» входят деятельность по разработке и осуществлению программ и консультативные услуги по вопросам политики в области программной деятельности. |
This process, it was noted, will help the United Nations to achieve effectiveness, efficiency, coordination and coherence in its operations. |
Отмечалось, что этот процесс поможет Организации Объединенных Наций добиться эффективности, действенности, координации и слаженности своей деятельности. |
To maintain operational effectiveness, UNICEF was working with many partners to make more efficient use of resources through a focus on results. |
В целях обеспечения эффективности оперативной деятельности ЮНИСЕФ во взаимодействии с многими партнерами пытается добиться более эффективного использования ресурсов за счет концентрации внимания на достижении результатов. |
Notwithstanding ongoing efforts, further strengthening of the effectiveness of IMF surveillance is required. |
В дополнение к прилагаемым усилиям необходимо принять меры по дальнейшему повышению эффективности надзорной деятельности МВФ. |
UNDAFs are essential for increasing coherence, effectiveness and relevance of United Nations operations at the country level, as reiterated in General Assembly resolution 62/208. |
Как было подчеркнуто в резолюции 62/208 Генеральной Ассамблеи, РПООНПР играют важную роль в повышении слаженности, эффективности и актуальности оперативной деятельности Организации Объединенных Наций на страновом уровне. |
Ex-post analyses of the sufficiency and effectiveness of abatement would be carried out in collaboration with the Working Group on Effects. |
В сотрудничестве с Рабочей группой по воздействию будет проведен последующий анализ достаточности и эффективности деятельности по борьбе с загрязнением. |
Regular monitoring and evaluation will allow UNCTAD to measure effectiveness and refine communications approaches at regular intervals. |
Мониторинг и оценка на постоянной основе позволят ЮНКТАД регулярно анализировать эффективность коммуникационной деятельности и совершенствовать подходы к ней. |
These assessments have highlighted the direct correlation between management effectiveness and financial and human resources. |
Проведенные оценки показали, что эффективность хозяйственной деятельности напрямую зависит от наличия финансовых и людских ресурсов. |
The national priorities working groups on justice, agriculture and food security improved their effectiveness. |
Национальные приоритетные рабочие группы по вопросам правосудия, сельского хозяйства и продовольственной безопасности повысили уровень эффективности своей деятельности. |
The lack of predictable and sufficient funding for AMISOM continues to undermine its ability to improve operational effectiveness and may discourage potential troop contributors. |
Отсутствие предсказуемого и достаточного финансирования для АМИСОМ по-прежнему подрывает ее способность повышать уровень оперативной деятельности и может дестимулировать потенциальные страны, предоставляющие войска. |
It is important to systematically monitor the effectiveness of these general measures in promoting gender-sensitive poverty reduction and their gender-specific impacts. |
Важно систематически следить за эффективностью этих общих мер в содействии деятельности по сокращению масштабов нищеты с учетом гендерных аспектов и за их конкретными гендерными последствиями. |
In assessing the effectiveness of the coordinating bodies under review, OIOS considered two indicators: utility and impact. |
При оценке результативности деятельности проанализированных координационных органов УСВН рассматривало два показателя: полезность и отдачу. |
The Executive Director would soon be making a visit to the country with a view to improving the effectiveness of UNODC programmes and expanding its range of actions. |
Исполнительный директор планирует вскоре посетить страну в целях повышения эффективности программ ЮНОДК и расширения спектра его деятельности. |
The effectiveness of Afghan National Army forces is constantly improving. |
Силы Афганской национальной армии продолжают постоянно повышать эффективность своей деятельности. |
It developed local content illustrating UNCTAD's effectiveness in the field. |
Ею разработано местное информационное содержание, иллюстрирующее эффективность деятельности ЮНКТАД на местах. |
Still, Member States and national stakeholders rightfully demand more predictability, accountability and effectiveness in the Organization's activities. |
Государства-члены и заинтересованные государства на национальном уровне по-прежнему справедливо требуют большей предсказуемости, подотчетности и эффективности в деятельности Организации. |
The Cancun Agreements also provide for enhanced monitoring and review of the effectiveness of, and the institutional arrangements for, capacity-building. |
Канкунские договоренности предусматривают активизацию мониторинга и обзора эффективности деятельности и институциональных механизмов в области укрепления потенциала. |
It will further develop an approach for monitoring the effectiveness of adaptation efforts in LDCs to reduce vulnerability to climate change. |
Она также разработает подход для контроля эффективности деятельности в области адаптации в НРС в целях снижения уязвимости к климатическим изменениям. |