| Knowledge-sharing methodologies used to enhance impact and effectiveness of field-level activities | Использование методологий обмена знаниями в целях повышения результативности и эффективности деятельности на местах | 
| Thus, the effectiveness of capacity-building activities will be observed only gradually. | Таким образом, эффективность деятельности по укреплению потенциала будет проявляться лишь постепенно. | 
| The Executive Director of UNEP had a potential role to play in promoting such activities and maximizing their effectiveness. | Директору-исполнителю ЮНЕП отводтится потенциально важная роль в поощрении такой деятельности и повышении ее эффективности. | 
| The effectiveness of the GEF as the financial mechanism for the Stockholm Convention was evaluated by an independent evaluator in 2006. | Первая оценка эффективности деятельности ГФОС в качестве механизма финансирования Стокгольмской конвенции была проведена силами независимого эксперта в 2006 году. | 
| UNDP proposes to classify it as a development effectiveness activity. | ПРООН предлагает классифицировать эту работу в качестве деятельности по повышению эффективности развития; | 
| Result 2.4 Joint programming and programmes with other United Nations organizations demonstrate how partnerships can enhance the effectiveness of support and advocacy strategies. | Результат 2.4 Совместное программирование и программы с участием других организаций системы Организации Объединенных Наций наглядно доказывают способность партнерских связей повышать эффективность стратегий поддержки и пропагандистской деятельности. | 
| Development activities and costs are classified into programmes, development effectiveness and United Nations development coordination. | При этом предусматриваются три подкатегории деятельности и расходов: программы, эффективность развития и координация усилий Организации Объединенных Наций в области развития. | 
| Development effectiveness is further subdivided into programme development and implementation, and programme policy advisory services. | В категорию «Эффективность развития» входят деятельность по разработке и осуществлению программ и консультативные услуги по вопросам политики в области программной деятельности. | 
| This process, it was noted, will help the United Nations to achieve effectiveness, efficiency, coordination and coherence in its operations. | Отмечалось, что этот процесс поможет Организации Объединенных Наций добиться эффективности, действенности, координации и слаженности своей деятельности. | 
| To maintain operational effectiveness, UNICEF was working with many partners to make more efficient use of resources through a focus on results. | В целях обеспечения эффективности оперативной деятельности ЮНИСЕФ во взаимодействии с многими партнерами пытается добиться более эффективного использования ресурсов за счет концентрации внимания на достижении результатов. | 
| Notwithstanding ongoing efforts, further strengthening of the effectiveness of IMF surveillance is required. | В дополнение к прилагаемым усилиям необходимо принять меры по дальнейшему повышению эффективности надзорной деятельности МВФ. | 
| UNDAFs are essential for increasing coherence, effectiveness and relevance of United Nations operations at the country level, as reiterated in General Assembly resolution 62/208. | Как было подчеркнуто в резолюции 62/208 Генеральной Ассамблеи, РПООНПР играют важную роль в повышении слаженности, эффективности и актуальности оперативной деятельности Организации Объединенных Наций на страновом уровне. | 
| Ex-post analyses of the sufficiency and effectiveness of abatement would be carried out in collaboration with the Working Group on Effects. | В сотрудничестве с Рабочей группой по воздействию будет проведен последующий анализ достаточности и эффективности деятельности по борьбе с загрязнением. | 
| Regular monitoring and evaluation will allow UNCTAD to measure effectiveness and refine communications approaches at regular intervals. | Мониторинг и оценка на постоянной основе позволят ЮНКТАД регулярно анализировать эффективность коммуникационной деятельности и совершенствовать подходы к ней. | 
| These assessments have highlighted the direct correlation between management effectiveness and financial and human resources. | Проведенные оценки показали, что эффективность хозяйственной деятельности напрямую зависит от наличия финансовых и людских ресурсов. | 
| The national priorities working groups on justice, agriculture and food security improved their effectiveness. | Национальные приоритетные рабочие группы по вопросам правосудия, сельского хозяйства и продовольственной безопасности повысили уровень эффективности своей деятельности. | 
| The lack of predictable and sufficient funding for AMISOM continues to undermine its ability to improve operational effectiveness and may discourage potential troop contributors. | Отсутствие предсказуемого и достаточного финансирования для АМИСОМ по-прежнему подрывает ее способность повышать уровень оперативной деятельности и может дестимулировать потенциальные страны, предоставляющие войска. | 
| It is important to systematically monitor the effectiveness of these general measures in promoting gender-sensitive poverty reduction and their gender-specific impacts. | Важно систематически следить за эффективностью этих общих мер в содействии деятельности по сокращению масштабов нищеты с учетом гендерных аспектов и за их конкретными гендерными последствиями. | 
| In assessing the effectiveness of the coordinating bodies under review, OIOS considered two indicators: utility and impact. | При оценке результативности деятельности проанализированных координационных органов УСВН рассматривало два показателя: полезность и отдачу. | 
| The Executive Director would soon be making a visit to the country with a view to improving the effectiveness of UNODC programmes and expanding its range of actions. | Исполнительный директор планирует вскоре посетить страну в целях повышения эффективности программ ЮНОДК и расширения спектра его деятельности. | 
| The effectiveness of Afghan National Army forces is constantly improving. | Силы Афганской национальной армии продолжают постоянно повышать эффективность своей деятельности. | 
| It developed local content illustrating UNCTAD's effectiveness in the field. | Ею разработано местное информационное содержание, иллюстрирующее эффективность деятельности ЮНКТАД на местах. | 
| Still, Member States and national stakeholders rightfully demand more predictability, accountability and effectiveness in the Organization's activities. | Государства-члены и заинтересованные государства на национальном уровне по-прежнему справедливо требуют большей предсказуемости, подотчетности и эффективности в деятельности Организации. | 
| The Cancun Agreements also provide for enhanced monitoring and review of the effectiveness of, and the institutional arrangements for, capacity-building. | Канкунские договоренности предусматривают активизацию мониторинга и обзора эффективности деятельности и институциональных механизмов в области укрепления потенциала. | 
| It will further develop an approach for monitoring the effectiveness of adaptation efforts in LDCs to reduce vulnerability to climate change. | Она также разработает подход для контроля эффективности деятельности в области адаптации в НРС в целях снижения уязвимости к климатическим изменениям. |