| Indicators of organizational and development effectiveness | Показатели эффективности работы организации и деятельности в области развития | 
| Performance assessment and development effectiveness | Оценка результатов деятельности и эффективность процесса развития | 
| UNDP meets aid effectiveness standards | Соответствие деятельности ПРООН стандартам в области обеспечения эффективности помощи | 
| Aid effectiveness and development partners | Эффективность помощи и партнеры по деятельности | 
| Fostering greater institutional coherence and effectiveness | Содействие обеспечению большей последовательности и эффективности институциональной деятельности | 
| (a) Organizational effectiveness; | а) эффективность организационной деятельности; | 
| Assessment of overall effectiveness of operational activities | Оценка общей эффективности оперативной деятельности | 
| Enhanced effectiveness of local stakeholders. | Повышение эффективности деятельности местных заинтересованных сторон. | 
| This limited the effectiveness of the focal points. | Это ограничивало эффективность деятельности координаторов. | 
| Assess the effectiveness of Article 6 activities | оценки эффективности деятельности по статье 6 | 
| Measuring effectiveness of market surveillance activities | Оценка эффективности деятельности по надзору за рынком | 
| Its effectiveness was continually improving from time to time. | Результативность ее деятельности постоянно повышается. | 
| Coordination of activities will increase the effectiveness of work undertaken. | Координация деятельности повысит эффективность работы. | 
| A. Drivers of development effectiveness | Факторы эффективности деятельности в области развития | 
| Enhancing organizational effectiveness and efficiency | Повышение организационной эффективности и результатов деятельности | 
| UNFPA is building a more robust results-based management culture by strengthening organizational effectiveness. | ЮНФПА создает более эффективную ориентированную на достижение конкретных результатов культуру управления на основе повышения эффективности деятельности организации. | 
| Indicators and performance measures are critical to evaluating the effectiveness of operations. | Показатели достижения результатов и показатели оценки деятельности имеют исключительно важное значение для оценки эффективности операций. | 
| In the area of counter-terrorism, inter-agency coordination has been established to enhance the effectiveness of operations and activities. | В области борьбы с терроризмом налажена координация деятельности между различными ведомствами для повышения эффективности их функционирования и деятельности. | 
| The numbers tell a clear story regarding the actual effectiveness of humanitarian work in Syria. | Цифры являются красноречивым свидетельством подлинной эффективности гуманитарной деятельности в Сирии. | 
| Around 2,000 surveys were conducted among school pupils and teachers to determine the effectiveness of the work of school police inspectors. | Проведено около 2 тысяч анкетирований школьников и педагогов с целью определения эффективности деятельности школьных инспекторов полиции. | 
| The Moscow-Minsk Bank considers as its goal of paramount importance the enhancement of effectiveness and expansion of business activities of Byelorussian enterprises. | Свою первостепенную задачу Банк Москва-Минск видит в повышении эффективности и развитии деятельности белорусских предприятий. | 
| The Mediator of the Republic is highly appreciated by the Senegalese people on account of the effectiveness of his interventions. | Посредник Республики благодаря эффективности своей деятельности снискал большое уважение сенегальцев. | 
| The effectiveness of the health teaching method was put to the test when there was an epidemiological risk of cholera. | Эффективность просветительской деятельности в области здравоохранения прошла проверку в условиях риска эпидемии холеры. | 
| This model does not appear to optimize the operational effectiveness of the UNMOs for several reasons. | Эта модель, по-видимому, не обеспечивает оптимальной оперативной эффективности деятельности военных наблюдателей Организации Объединенных Наций по ряду причин. | 
| Monolit Beton was founded in order to provide the high effectiveness of the activity of construction organizations that form MEGA Holding. | Monolit Beton был создан с целью обеспечения высокой эффективности деятельности входящих в MEQA HOLDINQ строительных организаций. |