Indicators of organizational and development effectiveness |
Показатели эффективности работы организации и деятельности в области развития |
Performance assessment and development effectiveness |
Оценка результатов деятельности и эффективность процесса развития |
UNDP meets aid effectiveness standards |
Соответствие деятельности ПРООН стандартам в области обеспечения эффективности помощи |
Aid effectiveness and development partners |
Эффективность помощи и партнеры по деятельности |
Fostering greater institutional coherence and effectiveness |
Содействие обеспечению большей последовательности и эффективности институциональной деятельности |
(a) Organizational effectiveness; |
а) эффективность организационной деятельности; |
Assessment of overall effectiveness of operational activities |
Оценка общей эффективности оперативной деятельности |
Enhanced effectiveness of local stakeholders. |
Повышение эффективности деятельности местных заинтересованных сторон. |
This limited the effectiveness of the focal points. |
Это ограничивало эффективность деятельности координаторов. |
Assess the effectiveness of Article 6 activities |
оценки эффективности деятельности по статье 6 |
Measuring effectiveness of market surveillance activities |
Оценка эффективности деятельности по надзору за рынком |
Its effectiveness was continually improving from time to time. |
Результативность ее деятельности постоянно повышается. |
Coordination of activities will increase the effectiveness of work undertaken. |
Координация деятельности повысит эффективность работы. |
A. Drivers of development effectiveness |
Факторы эффективности деятельности в области развития |
Enhancing organizational effectiveness and efficiency |
Повышение организационной эффективности и результатов деятельности |
UNFPA is building a more robust results-based management culture by strengthening organizational effectiveness. |
ЮНФПА создает более эффективную ориентированную на достижение конкретных результатов культуру управления на основе повышения эффективности деятельности организации. |
Indicators and performance measures are critical to evaluating the effectiveness of operations. |
Показатели достижения результатов и показатели оценки деятельности имеют исключительно важное значение для оценки эффективности операций. |
In the area of counter-terrorism, inter-agency coordination has been established to enhance the effectiveness of operations and activities. |
В области борьбы с терроризмом налажена координация деятельности между различными ведомствами для повышения эффективности их функционирования и деятельности. |
The numbers tell a clear story regarding the actual effectiveness of humanitarian work in Syria. |
Цифры являются красноречивым свидетельством подлинной эффективности гуманитарной деятельности в Сирии. |
Around 2,000 surveys were conducted among school pupils and teachers to determine the effectiveness of the work of school police inspectors. |
Проведено около 2 тысяч анкетирований школьников и педагогов с целью определения эффективности деятельности школьных инспекторов полиции. |
The Moscow-Minsk Bank considers as its goal of paramount importance the enhancement of effectiveness and expansion of business activities of Byelorussian enterprises. |
Свою первостепенную задачу Банк Москва-Минск видит в повышении эффективности и развитии деятельности белорусских предприятий. |
The Mediator of the Republic is highly appreciated by the Senegalese people on account of the effectiveness of his interventions. |
Посредник Республики благодаря эффективности своей деятельности снискал большое уважение сенегальцев. |
The effectiveness of the health teaching method was put to the test when there was an epidemiological risk of cholera. |
Эффективность просветительской деятельности в области здравоохранения прошла проверку в условиях риска эпидемии холеры. |
This model does not appear to optimize the operational effectiveness of the UNMOs for several reasons. |
Эта модель, по-видимому, не обеспечивает оптимальной оперативной эффективности деятельности военных наблюдателей Организации Объединенных Наций по ряду причин. |
Monolit Beton was founded in order to provide the high effectiveness of the activity of construction organizations that form MEGA Holding. |
Monolit Beton был создан с целью обеспечения высокой эффективности деятельности входящих в MEQA HOLDINQ строительных организаций. |