Английский - русский
Перевод слова East
Вариант перевода Восточного

Примеры в контексте "East - Восточного"

Примеры: East - Восточного
The United Nations played a pivotal role in bringing East Timor to independence. Организация Объединенных Наций сыграла ключевую роль в обеспечении независимости Восточного Тимора.
The maintenance of law and order, especially the development of the East Timor Police Service, is undoubtedly a main priority. Поддержание правопорядка, особенно становление Полицейской службы Восточного Тимора, является, бесспорно, главной задачей.
It is fitting that Singapore, a neighbour of East Timor, is presiding on this auspicious occasion. И вполне уместно, что Сингапур, сосед Восточного Тимора, председательствует в Совете в этот торжественный момент.
My delegation expresses its appreciation to you and to the Council for this opportunity to address it on the occasion of the independence of East Timor. Наша делегация выражает признательность Вам и Совету за эту возможность выступить здесь по случаю провозглашения независимости Восточного Тимора.
For many years, they were a beacon of hope for the East Timorese people in their struggle for peace and independence. На протяжении многих лет они были маяком надежды для народа Восточного Тимора в его борьбе за мир и независимость.
Good relations between East Timor and its neighbours are therefore crucial. Поэтому крайне важны хорошие отношения Восточного Тимора с его соседями.
The last elements of Sector East, consisting of the Zambian battalion would also be repatriated at this stage. Последние элементы Восточного сектора, состоящие из замбийского батальона, также будут репатриированы на этой стадии.
Australia is strongly supporting East Timorese women through its aid programme. В рамках своей программы помощи Австралия оказывает решительную поддержку женщинам Восточного Тимора.
An important imbalance occurred in funding some sectors through the East Timor CAP. В области финансирования некоторых секторов посредством ПСП для Восточного Тимора отмечалась существенная диспропорция.
It took January 2003 as a starting date to ensure synchronization with the National Development Plan in East Timor. Январь 2003 года был принят в качестве исходной даты для обеспечения согласованности с мероприятиями в рамках национального плана развития Восточного Тимора.
We also very much applaud the interim Government's ongoing efforts to strengthen East Timor's relations with its neighbour, Indonesia. Мы также полностью поддерживаем нынешние усилия временного правительства по укреплению отношений Восточного Тимора с его соседом - Индонезией.
Mr. Lubbers has detailed the steps being taken by UNHCR to address these problems from the Balkans to East Timor. Г-н Любберс обстоятельно изложил предпринимаемые УВКБ меры для решения этих задач - от Балкан до Восточного Тимора.
UNTAET then progressively transitioned into a shared international East Timorese Cabinet and Administration during the first Transitional Government. Затем ВАООНВТ постепенно преобразовалась в совместный международный Кабинет Восточного Тимора и Администрацию при первом переходном правительстве.
There is no doubt that a significant United Nations security presence is essential in post-independence East Timor. Нет сомнений в том, что значительное присутствие Организации Объединенных Наций в плане безопасности крайне важно для Восточного Тимора в период после обретения независимости.
These are fundamental tasks that will be taken over by the East Timor Defence Force in June 2004. Это основополагающие задачи, к выполнению которых Силы обороны Восточного Тимора приступят в июне 2004 года.
My Government hosted the donors meeting for East Timor in December 2001. Мое правительство принимало совещание доноров для Восточного Тимора в декабре 2001 года.
Justice, reconciliation and effective accountability are essential elements of East Timor's long-term stability. Абсолютно необходимыми факторами обеспечения долгосрочной стабильности Восточного Тимора являются наличие системы правосудия, достижение примирения и обеспечение эффективной отчетности.
The development of East Timor's relationship with Indonesia is of great importance to it, including to its economic well-being. Огромное значение для Восточного Тимора, и в частности для его экономического благополучия, будет иметь укрепление отношений с Индонезией.
We are watching in great admiration as the people of East Timor progress towards independence. Мы с восхищением следим за успехами народа Восточного Тимора на его пути к независимости.
In this regard, Ireland is one of those already involved in a range of development cooperation programmes in East Timor. В этом плане Ирландия принадлежит к числу тех, кто уже принимает участие в различных программах в области сотрудничества в целях развития Восточного Тимора.
The case of East Timor has very painfully earned the international community's support. Международное сообщество не сразу и не легко встало на сторону Восточного Тимора.
The report shows how far East Timor's transition has come. Этот доклад показывает, как далеко вперед продвинулся процесс перехода Восточного Тимора.
This is as valid for East Timor as it is everywhere. Это справедливо как в отношении Восточного Тимора, так и других стран.
For example, when the issue is East Timor, the Security Council has met on a weekend. К примеру, когда дело коснулось Восточного Тимора, Совет Безопасности собрался на заседание в выходной день.
As the East Timor Defence Force develops its operational capability, it will gradually take on responsibility for external security. По мере укрепления потенциала Сил обороны Восточного Тимора они будут постепенно брать на себя функции по обеспечению внешней безопасности.