Английский - русский
Перевод слова East
Вариант перевода Восточного

Примеры в контексте "East - Восточного"

Примеры: East - Восточного
The High Commissioner welcomes the proposal of the East Timorese Government to establish a comprehensive programme on mental health. Верховный комиссар приветствует предложение правительства Восточного Тимора развернуть комплексную программу в области психического здоровья.
This is not to say, however, that the problems confronting East Timor have been resolved. Однако это не означает, что проблемы Восточного Тимора уже разрешены.
Despite our budgetary constraints, Brazil is committed to supporting in a concrete manner the development of East Timor. Несмотря на ограниченность нашего бюджета, Бразилия преисполнена решимости конкретными делами поддерживать развитие Восточного Тимора.
The nascent East Timorese judicial system is only functioning in part. Складывающаяся судебная система Восточного Тимора функционирует лишь частично.
The East Timorese people and the international community have invested a great deal in this process. Население Восточного Тимора и международное сообщество многое сделали для достижения этого прогресса.
It is also important that the international community support the build-up of the East Timor Defence Force. Важно также, чтобы международное сообщество поддерживало создание сил обороны Восточного Тимора.
We consider the elections for the Constituent Assembly a key issue on the political calendar for East Timor at this stage. Ключевой задачей в политическом календаре Восточного Тимора на данном этапе считаем проведение выборов в Учредительное собрание.
The EU remains committed to the success of the East Timorese transition to independence and supports the electoral timetable. ЕС по-прежнему привержен обеспечению успеха перехода Восточного Тимора к независимости и поддерживает график выборов.
The functions of the Government of East Timor need to be further strengthened. Необходимо и дальше укреплять функции правительства Восточного Тимора.
We appreciate the active role played by UNMISET in the development and construction of East Timor. Мы высоко оцениваем активную роль МООНПВТ в развитии и строительстве Восточного Тимора.
In the first months of operation, WFP undertook general food distributions to the entire population of East Timor. В течение первых месяцев операции МПП производила общее распределение продовольствия среди всего населения Восточного Тимора.
We applaud the progress made by the Government and the people of East Timor in the development of a civil administration. Мы приветствуем прогресс, достигнутый правительством и народом Восточного Тимора в создании гражданской администрации.
We also welcome the proposal for continuation of a limited number of civilian experts in East Timor's ministries. Мы также приветствуем предложение о сохранении небольшого числа гражданских экспертов в министерствах Восточного Тимора.
We encourage the Government of East Timor to take those necessary steps as soon as possible. Мы призываем правительство Восточного Тимора как можно скорее принять такие необходимые меры.
Key elements of the strategy were adopted by UNTAET in close consultation with the East Timorese leadership. Основные элементы стратегии были приняты ВАООНВТ в тесной консультации с руководством Восточного Тимора.
The East Timorese leadership has stepped up its reconciliation efforts in recent months. В последние месяцы руководство Восточного Тимора активизировало свои усилия по примирению.
Within East Timor, there remains the potential of communal or inter-party violence over the transition period. В пределах Восточного Тимора сохраняется потенциал общинного или межпартийного насилия в течение переходного периода.
This is being carried out in Baucau, the second largest city in East Timor. Упомянутые проекты реализуются в Баукау - втором по величине городе Восточного Тимора.
The mission's military observers will play a key role in maintaining liaison with both Indonesian and East Timor defence forces. Военные наблюдатели миссии будут играть ключевую роль в поддержании связи с силами обороны Индонезии и Восточного Тимора.
This had an impact on the training of East Timorese marine police units. Это сказалось на обучении подразделений морской полиции Восточного Тимора.
A status-of-forces agreement would be concluded with the East Timor Government upon the approval of the mandate of the Support Mission. Соглашение о статусе сил будет заключено с правительством Восточного Тимора после утверждения мандата Миссии по поддержке.
The clear recommendations that were formulated will certainly further support the transition of East Timor to independence. Четкие рекомендации, несомненно, будут способствовать упорядоченному переходу Восточного Тимора к независимости.
This was without prejudice to position of the future government of an independent East Timor. Это было сделано без ущерба для позиции будущего правительства независимого Восточного Тимора.
By May, water supplies in all 13 of East Timor's main district towns had been partially restored. К маю во всех 13 основных окружных городах Восточного Тимора водоснабжение было частично восстановлено.
Indeed, the people of East Timor can justly be proud of their remarkable achievements. Народ Восточного Тимора может по праву гордиться своими огромными достижениями.