Английский - русский
Перевод слова East
Вариант перевода Восточного

Примеры в контексте "East - Восточного"

Примеры: East - Восточного
The Deputy Special Representative will also be responsible for the management of the East Timorese public administration budget. Заместитель Специального представителя будет также отвечать за исполнение бюджета государственной администрации Восточного Тимора.
The East Timorese people continued to rely on the United Nations in the determination of their future. В определении своего будущего народ Восточного Тимора по-прежнему полагается на Организацию Объединенных Наций.
The Indonesian Government has always given the highest priority to the social and economic welfare of the people of East Timor. Правительство Индонезии всегда уделяло самое пристальное внимание социально-экономическому благополучию народа Восточного Тимора.
The ultimate aim of this pattern of behaviour is to impose their particular political objectives for East Timor. Конечной целью подобного поведения является навязывание их конкретных политических целей в отношении Восточного Тимора.
However, any solution required the full participation of representative leaders of the people of East Timor. Однако любое решение требует полного участия представительных руководителей народа Восточного Тимора.
Only through negotiations will it be possible to find a lasting solution to the problem of East Timor. Лишь посредством переговоров можно будет обеспечить прочное урегулирование проблемы Восточного Тимора.
Special permission continued to be required for foreign journalists to travel to East Timor. Для посещения Восточного Тимора иностранным журналистам по-прежнему необходимо получать специальное разрешение.
On East Timor, the Security Council has finally lived up to its special responsibilities assigned to it under the Charter. Относительно Восточного Тимора Совет Безопасности наконец выполнил свои особые обязанности, возложенные на него Уставом.
The vote on the future of East Timor must be respected by all sides. Результаты голосования относительно будущего Восточного Тимора должны соблюдаться всеми сторонами.
Requests to visit Indonesia and East Timor by two United Nations thematic mechanisms have been accepted by the Government. Правительство удовлетворило просьбы двух тематических структур Организации Объединенных Наций о посещении Индонезии и Восточного Тимора.
But, on the other side, it has allowed East Jerusalemites to build outside the municipal borders. Вместе с тем жителям Восточного Иерусалима разрешается вести строительство за чертой города.
The Council calls on all parties, both inside and outside East Timor, to respect the result of the popular consultation. Совет призывает все стороны внутри и вне Восточного Тимора уважать результаты всенародного опроса.
The people of East Timor chose the path to independence. Путь к независимости выбрало население Восточного Тимора.
The identification and enhancement of the reconstruction capacities of the East Timorese remain essential objectives. Идентификация и укрепление реконструктивного потенциала Восточного Тимора по-прежнему являются важными задачами.
The independent State of East Timor will not be built on vengeance, violence or rebuttal. Независимое государство Восточного Тимора не построить на основе мести, насилия и возмездия.
The situation surrounding East Timor, however, is at a critical juncture. Однако ситуация вокруг Восточного Тимора переживает критический момент.
Attention has also focused on ensuring the successful administrative hand-over to an independent East Timorese Government. Внимание также уделялось обеспечению успешной передачи административных функций независимому правительству Восточного Тимора.
Indeed, the promotion of policies that are beneficial to East Timor has not been limited to bilateral issues. Однако поощрение политики, отвечающей интересам Восточного Тимора, не ограничивается двусторонними вопросами.
In the case of East Timor, the situation is much clearer. В случае Восточного Тимора ситуация намного яснее.
Burundi is one of the points where Central Africa and East Africa meet. Бурунди находится на стыке центрального и восточного районов Африки.
The independence of East Timor represented a significant achievement for the Special Committee of 24 and the United Nations in the process of decolonization. Независимость Восточного Тимора является важным успехом Комитета 24 и Организации Объединенных Наций в процессе деколонизации.
UNDP helped the Government of East Timor to develop a new Public Service Act. ПРООН помогла правительству Восточного Тимора разработать новый закон о государственной службе.
Portugal encouraged the efforts made by UNTAET, East Timor leaders and Jakarta in that area. Португалия поддерживает попытки ВАООНВТ, руководителей Восточного Тимора и Джакарты решить эту проблему.
The people of East Timor were resolved to rebuild peace and achieve stability in their country. Народ Восточного Тимора исполнен решимости восстановить страну и обеспечить ее устойчивое развитие.
The United Nations never recognized the annexation of East Timor by Indonesia. Организация Объединенных Наций никогда не признавала аннексии Восточного Тимора Индонезией.