Английский - русский
Перевод слова East
Вариант перевода Восточного

Примеры в контексте "East - Восточного"

Примеры: East - Восточного
Despite the vivid examples of East Timor and Kosovo, there continues to be confusion about the term "peace-building". Несмотря на очевидные примеры Восточного Тимора и Косово, сохраняются разногласия в отношении термина «миростроительство».
The United Nations Development Programme has completed its first draft of a needs assessment study for personnel requirements for an independent East Timor Government. Программа развития Организации Объединенных Наций только что завершила свой первый проект анализа потребностей для удовлетворения штатных нужд правительства независимого Восточного Тимора.
I suggest we heed the words of the Secretary-General and remember our responsibility to the East Timorese people. Я предлагаю откликнуться на призыв Генерального секретаря и стараться помнить о нашей ответственности перед народом Восточного Тимора.
To be sure, other members of the Council may take a more detached view of East Timor. Бесспорно, другим членам Совета ситуация в отношении Восточного Тимора может представляться не столь злободневной.
But we must also assist the people of East Timor in creating an enabling environment for sustained economic growth and sustainable development. Однако мы также должны помочь народу Восточного Тимора создать атмосферу, благоприятствующую уверенному экономическому росту и устойчивому развитию.
Nevertheless, it is clear also that the people of East Timor will require further support. Тем не менее не вызывает сомнений и то, что народу Восточного Тимора потребуется дальнейшая поддержка.
But, naturally, the history of East Timor and international involvement there will not end on independence day. Но, естественно, история Восточного Тимора и международного участия в его делах не завершится в день провозглашения независимости.
We also think that as the State structures of East Timor are established, the international presence should gradually wind down. Мы полагаем также, что по мере становления государственных структур Восточного Тимора международное присутствие должно постепенно свертываться.
We appreciate their impressive efforts to build an independent, democratic and economically viable East Timor. Мы высоко ценим их впечатляющие усилия по строительству независимого, демократического и экономически жизнеспособного Восточного Тимора.
Preparations are currently under way for the next East Timor donors meeting in Oslo, from 11 to 13 December this year. В настоящее время идет подготовка очередной встречи доноров Восточного Тимора в Осло с 11 по 13 декабря этого года.
But we need to be realistic about the likelihood of meeting all the development needs of East Timor in the future. Но мы должны быть реалистами в отношении возможности удовлетворения всех будущих потребностей Восточного Тимора в области развития.
My delegation therefore attaches great importance to continued progress in East Timor's economic and social development. Поэтому моя делегация придает большое значение обеспечению дальнейшего прогресса в области экономического и социального развития Восточного Тимора.
We are fully committed to supporting the East Timorese people in achieving the independence they deserve. Мы преисполнены решимости оказать всестороннюю поддержку народу Восточного Тимора в обретении независимости, которой он заслуживает.
We believe that a premature withdrawal of the international presence from East Timor could have a destabilizing effect. Мы считаем, что преждевременный вывод международного присутствия из Восточного Тимора мог бы оказать дестабилизирующее воздействие.
These will be the first elections held since the popular consultation in 1999 that began East Timor's current transition towards independent statehood. Это будут первые выборы после проведения в 1999 году всенародного опроса, положившего начало происходящему в настоящее время переходу Восточного Тимора к статусу независимого государства.
The Assembly will be expected to draft and adopt the constitution of an independent and democratic East Timor within a period of 90 days. Как предполагается, течение 90-дневного периода ассамблея разработает и примет проект конституции независимого и демократического Восточного Тимора.
Also on 16 March, Mr. Sergio Vieira de Mello promulgated a regulation on the establishment of the Central Civil Registry for East Timor. Кроме того, 16 марта г-н Сержиу Виейра ди Меллу принял распоряжение о создании центральной регистрационной службы Восточного Тимора.
Nothing challenges East Timor's chances for a peaceful future more than unrest from within. А ничто не подрывает шансы Восточного Тимора на мирное будущее так, как волнения внутри общества.
We heard too that this month will see the beginning of construction of a new East Timor Defence Force training centre at Metinaro. Мы также слышали о том, что в этом месяце начнется строительство нового учебного центра Сил обороны Восточного Тимора в Метирано.
We believe that the returnees should be treated as an integral element of the broader process of reconciliation in the independent East Timor. Мы считаем, что возвращающиеся беженцы должны стать неотъемлемой частью более широкого процесса примирения независимого Восточного Тимора.
We appreciate the efforts made in this regard by all parties, including the people of East Timor and UNTAET. Мы высоко оцениваем усилия, прилагаемой в этой связи всеми сторонами, в том числе населением Восточного Тимора и ВАООНВТ.
The issue of domestic violence continues to be a major obstacle to East Timorese women's enjoyment of their human rights. Проблема насилия в семье по-прежнему остается серьезным препятствием на пути к осуществлению женщинами Восточного Тимора своих прав человека.
The implications for women of any legislation adopted or policy pursued must be assessed and addressed by the new East Timorese Government. Правительству Восточного Тимора следует оценивать последствия для женщин любого принимаемого законодательства или проводимой политики и реагировать на них.
Allow me to highlight a few issues that my delegation finds particularly important for the sustainability of an independent East Timor. Позвольте мне остановиться на некоторых вопросах, которые, по мнению моей делегации, имеют наиболее важное значение для обеспечения прочной независимости Восточного Тимора.
The United Nations mission cannot replace the new independent Government of East Timor, nor should it remain there indefinitely. Миссия Организации Объединенных Наций не может заменить новое независимое правительство Восточного Тимора, равно как не может она оставаться там бесконечно.