Outside East Timor, support is also provided by UNESCO and ILO. |
За пределами Восточного Тимора помощь предоставляют также ЮНЕСКО и МОТ. |
That will result in the revised proposed staffing of 1,159 posts for the East Timor Public Administration. |
В результате пересмотренное штатное расписание Государственной администрации Восточного Тимора будет насчитывать 1159 должностей. |
More recently, the people of East Timor had exercised their right to self-determination. |
Совсем недавно свое право на самоопределение смогло осуществить население Восточного Тимора. |
The impact of the mass physical destruction on the economy of East Timor has been severe. |
В результате широкомасштабных разрушений был нанесен серьезный ущерб экономике Восточного Тимора. |
For example, contributions of donor and Consolidated Fund for East Timor funding have been large in the health sector. |
Например, в финансировании здравоохранения значительная роль принадлежит донорам и Консолидированному фонду для Восточного Тимора. |
Resolution 384 and 389 called on States to respect the territorial integrity of East Timor and the people's right to self determination. |
Резолюция 384 и 389 призывали государства к уважению территориальной неприкосновенности Восточного Тимора и права народа на самоопределение. |
The Council acknowledges in this regard the cooperation shown by the Government of Indonesia, UNTAET and the people of East Timor. |
Совет констатирует в этой связи сотрудничество, демонстрируемое правительством Индонезии, ВАООНВТ и народом Восточного Тимора. |
One aim of these adjustments would be to ensure a United Nations presence in all 13 regencies (districts) of East Timor. |
Целью этой корректировки будет обеспечение присутствия Организации Объединенных Наций во всех 13 районах Восточного Тимора. |
It regards the popular consultation as an accurate reflection of the views of the East Timorese people. |
Он рассматривает результаты всенародного опроса в качестве точного отражения мнений населения Восточного Тимора. |
Conscious of the consequences of other forms of decolonization, we welcome the re-emergence of East Timor as an independent entity. |
Сознавая последствия других форм деколонизации, мы приветствуем восстановление независимости Восточного Тимора. |
The lessons of East Timor should not be ignored. |
Мы не должны игнорировать уроки Восточного Тимора. |
It called upon Indonesia to implement the recommendations of the Commission on Human Rights concerning the question of East Timor. |
Он призывает Индонезию осуществлять рекомендации Комиссии по правам человека в отношении Восточного Тимора. |
In the case of East Timor, our responsibility has changed. |
В отношении Восточного Тимора наши обязанности изменились. |
Belgium welcomes the decisive attitude of the Security Council regarding East Timor. |
Бельгия приветствует решительный подход Совета Безопасности к вопросу Восточного Тимора. |
The people of East Timor have overwhelmingly expressed themselves in favour of independence. |
Народ Восточного Тимора подавляющим большинством высказался за независимость. |
I turn now to the question of the future of East Timor. |
Теперь перейду к вопросу о будущем Восточного Тимора. |
The example of East Timor is a case in point. |
Пример Восточного Тимора является тому подтверждением. |
We commend Indonesia's courage in responding to the wishes of the people of East Timor and the international community. |
Мы воздаем честь мужеству Индонезии в удовлетворении пожеланий народа Восточного Тимора и международного сообщества. |
The Republic of Korea applauded the Government of Indonesia for making the decision to let the people of East Timor choose their own fate. |
Республика Корея приветствовала решение правительства Индонезии позволить народу Восточного Тимора самому определить свою судьбу. |
The CPLP is also taking the necessary steps to cooperate in the reconstruction of East Timor. |
СПГС также предпринимает необходимые шаги для участия в реконструкции Восточного Тимора. |
The cases of New Caledonia, Tokelau and East Timor should be studied in that connection. |
Заслуживает изучения в этой связи пример Новой Каледонии, Токелау и Восточного Тимора. |
The East Timorese people have been suffering under foreign occupation. |
Народ Восточного Тимора страдает под иностранной оккупацией. |
Indonesia's principled position regarding the decolonization of East Timor is clear. |
Принципиальная позиция Индонезии в отношении деколонизации Восточного Тимора однозначна. |
On 14 November, a confrontation broke out at the University of East Timor in Dili, between students and members of the security forces. |
14 ноября в университете Восточного Тимора в Дили произошло столкновение между студентами и сотрудниками сил безопасности. |
June 4 was the day of reckoning in Dodge City East. |
4 июня стал днем Восточного Додж Сити. |