Английский - русский
Перевод слова East
Вариант перевода Восточного

Примеры в контексте "East - Восточного"

Примеры: East - Восточного
In other areas the East Timor society is confronted with problems of public order. В других районах народ Восточного Тимора сталкивается с проблемами обеспечения общественного порядка.
Today, the United Nations finds itself in the crucible of that journey, as we draw nearer to the much anticipated independence of East Timor. Сегодня по мере приближения к столь долгожданной независимости Восточного Тимора Организация Объединенных Наций находится на переломном этапе этого процесса.
As we mentioned earlier, the forthcoming election should become a solid springboard for East Timor's move towards independence early next year. Как мы отмечали ранее, предстоящие выборы должны заложить прочную основу для продвижения Восточного Тимора к независимости в начале будущего года.
Moreover, a sound economic infrastructure is needed for sustainable development and growth in East Timor. Кроме того, для устойчивого развития и роста Восточного Тимора необходимо создать прочную экономическую инфраструктуру.
These measures will help to increase East Timor's capacity for independent administration following its accession to independence. Эти меры будут способствовать укреплению потенциала Восточного Тимора в сфере независимого самоуправления по обретении им независимости.
In conclusion, my delegation wishes to express its support for and solidarity with the people of East Timor. В заключение моя делегация хотела бы заявить о нашей поддержке народа Восточного Тимора и о нашей с ним солидарности.
We are happy to learn that over 42 per cent of the East Timorese population has already registered to vote. Мы рады были узнать, что свыше 42 процентов населения Восточного Тимора уже зарегистрировались для голосования.
We think we are moving into a crucial period for East Timor. Мы полагаем, что мы подходим к решающему для Восточного Тимора периоду.
The prompt repatriation or resettlement of the remaining refugees is an important and pressing priority for East Timor's future stability and security. Незамедлительная репатриация и расселение остающихся беженцев является важной и неотложной приоритетной задачей в процессе обеспечения будущей стабильности и безопасности Восточного Тимора.
The elections on 30 August will pave the way to independence for the people of East Timor. Намеченные на 30 августа выборы проложат путь к независимости народа Восточного Тимора.
The 30 August election is a major step towards East Timor's independence. Выборы, намеченные на 30 августа, являются важным шагом вперед по пути к независимости Восточного Тимора.
Now, less than two years later, the people of East Timor are firmly on their way to full independence. Теперь, менее двух лет спустя, народ Восточного Тимора прочно стоит на пути к своей полной независимости.
A stable and lasting foundation for East Timor cannot be built overnight. Стабильные и прочные основы для Восточного Тимора нельзя построить в одночасье.
In the debate held in January, there was contagious enthusiasm regarding the final process of bringing East Timor to independence. В ходе состоявшихся в январе дискуссий был продемонстрирован всеобщий энтузиазм относительно завершения процесса перехода Восточного Тимора к независимости.
However, in this report we note concern as the independence of East Timor approaches. Однако в данном докладе прозвучала некоторая обеспокоенность в связи с продвижением Восточного Тимора к независимости.
In this regard, we support the actions taken to promote debate and to facilitate public participation in the future of East Timor. В этом плане мы поддерживаем усилия, направленные на развитие дискуссии и содействие участию общественности в определении будущего Восточного Тимора.
We salute them today, and through them all the people of East Timor as they seek to chart their own destiny. Мы приветствуем их сегодня и в их лице весь народ Восточного Тимора, который стремится определить свою собственную судьбу.
Even after independence, the assistance of the international community will remain critical for East Timor. Даже после провозглашения независимости помощь международного сообщества будет иметь решающее значение для Восточного Тимора.
Our common objective of early independence for East Timor has come decidedly closer. Наша общая цель по скорейшему достижению независимости Восточного Тимора стала теперь явно ближе.
We believe that those measures will have a positive impact on the future development of East Timor. Мы считаем, что эти меры позитивно скажутся на будущем развитии Восточного Тимора.
His untiring efforts to promote political and economic development in East Timor will have a lasting effect on that new country. Его неустанные усилия по обеспечению политического и экономического развития Восточного Тимора окажут долговременное воздействие на эту молодую страну.
As the Secretary-General reports, however, the East Timor administration continues to have limited capacity. Однако, как указывается в докладе Генерального секретаря, возможности администрации Восточного Тимора по-прежнему ограничены.
East Timor inner strength also comes from the resolve of its people to survive. Внутренняя сила Восточного Тимора также обусловлена решимостью его населения выжить и победить.
Agriculture is the single largest contributor to the East Timorese gross national product. На долю сельского хозяйства приходится самая значительная часть валового национального продукта Восточного Тимора.
Accordingly, a strong combat force should be deployed at its current level in East Timor's border regions and in the Oecussi enclave. Соответственно должны быть развернуты значительные боевые силы на их нынешнем уровне в пограничных районах Восточного Тимора и в анклаве Окуси.