John Bowman, the mayor of East St. Louis, was appointed arbitrator of the committee. |
Джон Боумен, мэр Восточного Сент-Луиса, был назначен арбитром комитета. |
These storms often affect large sections of the U.S. East Coast. |
Эти штормы часто затрагивают большие районы восточного побережья Америки. |
It says that you have spent all of the funds for the East Palace. |
Там сказано, что ты растратил всю казну восточного дворца. |
Powell was awarded an Honorary Doctorate by the University of East London in 2011. |
В 2011 году Пауэлл получила почётную докторскую степень Университета Восточного Лондона. |
Everybody's moving from the East coast to the West coast. |
Все движутся с Восточного побережья на Западное. |
He can give us every criminal organization on the East Coast. |
Он может сдать все группировки восточного побережья. |
The Indonesian government presented its annexation of East Timor as a matter of anticolonial unity. |
Индонезийское правительство представило аннексию Восточного Тимора как антиколониальную деятельность. |
About half the East Coast has already gone down. |
Без электричества почти половина Восточного побережья. |
Like the people of East Berlin and Poznan. |
Подобно жителям Восточного Берлина и Познани. |
Mom, we're off the East Coast of the United States. |
Мам, мы у восточного побережья США. |
Well, actually, originally I'm from the East Coast. |
Ну, вообще-то, я с Восточного Побережья. |
The last person and the last piece of equipment was out of Sector East by 30 October. |
Последний сотрудник и последняя единица оборудования были выведены из Восточного сектора 30 октября. |
The Ministry of Public Works has built bridges of a total length of 2,628 kilometres in the southern part of East Timor. |
Министерством общественных работ сооружены мосты общей протяженностью 2628 километров в южной части Восточного Тимора. |
A total of 140 of East Timor's 442 villages received electricity. |
Электрифицированы в общей сложности 140 из 442 деревень Восточного Тимора. |
The East Timor provincial administration will provide the necessary support to encourage investment in the forestry sector. |
Провинциальная администрация Восточного Тимора будет обеспечивать необходимую поддержку для привлечения инвестиций в лесной сектор. |
Only by supporting integration can the well-being of the people of East Timor be assured and their aspirations fulfilled. |
Только поддержка объединения может обеспечить благополучие народа Восточного Тимора и осуществление его чаяний. |
The representative of Indonesia said that the people of East Timor had already exercised their right of self-determination. |
Представитель Индонезии сказал, что народ Восточного Тимора уже осуществил свое право на самоопределение. |
The Indonesian dictatorship is well aware that the occupation by force of East Timor has become an international problem. |
Индонезийские диктаторы вполне осознают, что военная оккупация Восточного Тимора стала международной проблемой. |
The success of the Conference is clear proof of the growing international support for the cause of East Timor. |
Успех Конференции является безусловным подтверждением возрастающей международной поддержки дела Восточного Тимора. |
I now have the honour to serve as the Regent of Dili, the capital city of East Timor. |
Я имею честь служить в качестве регента Дили, столицы Восточного Тимора. |
I visited Australia as the head of the sports contingent from East Timor for the Arafura Games. |
Я посетил Австралию в качестве главы спортивной делегации Восточного Тимора на играх Арафура. |
The East Timorese people never want to face the pain and sufferings caused by civil war. |
Народ Восточного Тимора не хочет боли и страданий, вызванных гражданской войной. |
In the area of agriculture, the southern part of East Timor is being developed with particular emphasis on agro-industries. |
В области сельского хозяйства южная часть Восточного Тимора развивается с особым упором на сельскохозяйственные отрасли. |
The problem of East Timor is a problem of Indonesia's making. |
Проблема Восточного Тимора является порождением Индонезии. |
At the same time, inside East Timor, uprisings were breaking out. |
Одновременно с этим внутри Восточного Тимора вспыхнули восстания. |