Английский - русский
Перевод слова East
Вариант перевода Восточного

Примеры в контексте "East - Восточного"

Примеры: East - Восточного
This is my partner, Detective Romero, and Officer Gibbons of East Hampton. А это мой напарник, детектив Ромеро и офицер Гиббонс из Восточного Хэмптона.
Josiah Bounderby, founder of the East London workhouses. Джосайя Баундерби, основатель работных домов Восточного Лондона.
The DS from East Mids, she's with Farmer again. Эта сержант из Восточного Мидленда, она снова беседует с Фармером.
Well, if he destroys the pass, there's no way of transporting soldiers and supplies from the East coast. Итак, если он уничтожит проход, то не будет возможности для перемещения солдат и продовольствия с восточного побережья.
Robbery and assault victim... with facial wound at East 42nd entrance. Грабеж, потерпевшая с побоями на лице у Восточного входа с 42-й.
The East Coast branches are numbered 01 to 06. Номера отделений федеральных банков Восточного побережья - 01-06.
I somehow managed to avoid the East Coast winters for three years, and now I'm here. Мне чудом удавалось избегать зим восточного побережья целых три года, а теперь я здесь.
From East Berlin to Junction City. Из Восточного Берлина - в Джанкшн-сити.
Approximately 135 East Timorese were reportedly arrested for participating in those demonstrations. Согласно сообщениям, за участие в демонстрациях были арестованы примерно 135 жителей Восточного Тимора.
The demonstration was reportedly disrupted by a group of pro-independence East Timorese. Сообщалось, что проведение демонстрации было сорвано группой сторонников независимости Восточного Тимора.
The same sources indicated that the refugees were members of the Clandestine Resistance front and had fled from East Timor for political reasons. Согласно тем же источникам, эти беженцы были членами подпольного фронта сопротивления и бежали из Восточного Тимора по политическим соображениям.
About 6,000 army troops from outside East Timor reinforced the normal garrison there. Военный гарнизон обычной численности в Восточном Тиморе был усилен 6000 военнослужащими, передислоцированными из-за пределов Восточного Тимора.
Primary importance has to be accorded to East Timor's economy to make it more self-supporting. Необходимо придать первостепенную важность экономике Восточного Тимора, с тем чтобы сделать ее самообеспечиваемой.
To oppose integration is to disregard the decision of the people of East Timor to achieve freedom and independence through unity with Indonesia. Выступать против объединения равносильно игнорированию решения народа Восточного Тимора добиться свободы и независимости в рамках союза с Индонезией.
As I have just said, the United Nations and the international community have never recognized the decolonization process of East Timor as being completed. Как я только что сказал, Организация Объединенных Наций и международное сообщество никогда не признавали процесс деколонизации Восточного Тимора завершенным.
Portugal wishes for the East Timorese people to be able to live in peace, harmony and freedom. Португалия желает, чтобы народ Восточного Тимора мог жить в условиях мира, гармонии и свободы.
Statements of this nature are certainly welcomed and in themselves represent positive steps towards the achievement of an internationally acceptable solution for East Timor. Несомненно, мы приветствуем заявления такого характера, и такие заявления уже сами по себе являются позитивными шагами на пути достижения международно приемлемого решения проблемы Восточного Тимора.
Indonesia's arguments attempting to justify the integration of East Timor cannot be taken seriously. Доводы Индонезии, которая пытается оправдать интеграцию Восточного Тимора, нельзя принимать всерьез.
'A 32-year-old woman was killed in her flat 'in East London last night. 32-летняя женщина была убита вчера ночью у себя в квартире на территории Восточного Лондона.
(East Island language Dondo) Something's wrong! (Наречие восточного острова Дон До) Что-то не так!
On the one hand, our diplomacy has contributed to a deeper understanding by the international community of the plight of East Timor. С одной стороны, наша дипломатия содействует более глубокому осознанию международным сообществом участия народа Восточного Тимора.
I have also accompanied the Governor of East Timor on many occasions to welcome visitors to the province. Я также неоднократно сопровождал губернатора Восточного Тимора, когда он принимал гостей в провинции.
It is important to note that our Legislative Assembly is the institution that represents the views of the East Timorese people. Важно отметить, что наша Законодательная ассамблея является органом, в котором представлены взгляды народа Восточного Тимора.
Tetum is now the language widely spoken among the East Timorese people. Тетум является сейчас языком, на котором говорят многие жители Восточного Тимора.
I myself made my debut at United Nations Headquarters in December 1975 as one of the representatives of the people of East Timor. Я сам дебютировал в штаб-квартире Организации Объединенных Наций в декабре 1975 года как один из представителей народа Восточного Тимора.