Английский - русский
Перевод слова East
Вариант перевода Восточного

Примеры в контексте "East - Восточного"

Примеры: East - Восточного
Young East Timorese mounted further intrusions into various embassies in Jakarta, seeking asylum or publicity for their cause. Молодые жители Восточного Тимора продолжали обращаться в различные посольства в Джакарте с просьбой о предоставлении убежища, надеясь предать свое дело гласности.
Furthermore, East Timorese continue to be persecuted for the peaceful expression of their beliefs. Кроме того, жители Восточного Тимора продолжают преследоваться за мирное выражение своих убеждений.
The Government of East Timor requested that assistance, and the Security Council provided cover in a presidential statement. Правительство Восточного Тимора обратилось с просьбой о помощи, и Совет Безопасности в заявлении своего Председателя предоставил для этого основание.
But before I do that, I would like to congratulate the people of East Timor for achieving statehood. Но прежде чем сделать это, я хотел бы поздравить народ Восточного Тимора с достижением государственной независимости.
Our enthusiasm for East Timor's independence should not lead us to lose sight of the huge problems that await the future Government. Наш энтузиазм в отношении независимости Восточного Тимора не должен привести к тому, чтобы мы утратили из виду огромные проблемы, которые встанут перед будущим правительством.
Our enthusiasm for the independence of East Timor must not lead to complacency. Наш энтузиазм в связи независимостью Восточного Тимора не должен привести к самоуспокоенности.
The leaders of East Timor know that the effort to build functioning economic and political systems does not depend only on international aid. Руководству Восточного Тимора известно, что усилия по созданию функционирующих экономических и политических систем зависят не только от международной помощи.
In Jakarta, some 400 East Timorese demonstrated at the Indonesian Justice Ministry. В Джакарте приблизительно 400 жителей Восточного Тимора провели демонстрацию у здания министерства юстиции Индонезии.
During 1997, 30 East Timorese sought asylum in several foreign embassies in Jakarta. В 1997 году 30 жителей Восточного Тимора пытались найти убежище в некоторых иностранных посольствах в Джакарте.
The military operation launched in response was targeted at East Timorese people allegedly involved in the Clandestine Front or the armed resistance. Проведенные ответные военные операции были направлены против жителей Восточного Тимора, якобы причастных к деятельности подпольных групп или вооруженного сопротивления.
At the same time, greatest credit must go to the people of East Timor, who have shown unflagging support for the democratic process. Одновременно самая большая честь должна быть воздана народу Восточного Тимора, проявившему непоколебимую поддержку демократическому процессу.
In conclusion, let me again express CARICOM's congratulations to the people of East Timor on this, their independence day. В заключение позвольте мне еще раз выразить народу Восточного Тимора поздравления КАРИКОМ по случаю его Дня независимости.
The people and the leaders of East Timor undoubtedly have the principal credit for the independence of their country. Народ и руководители Восточного Тимора несомненно играли главную роль в усилиях по достижению независимости своей страны.
We thank you for honouring with your presence the New York part of East Timor's independence ceremonies. Мы благодарим Вас за то, что Вы удостоили нью-йоркскую часть церемонии празднования независимости Восточного Тимора честью своего присутствия.
The establishment of good relations with its neighbours is also critical to the future development of East Timor. Установление добрых отношений со своими соседями также имеет критически важное значение для будущего развития Восточного Тимора.
It is essential, therefore, that the East Timorese people step forward and begin this important journey together. В связи с этим необходимо, чтобы народ Восточного Тимора совместными усилиями вступил на этот важный путь.
We are grateful for what Sergio and his staff were able to accomplish together with the people and the leadership of East Timor. Мы признательны за все то, что удалось сделать Сержиу и его сотрудникам вместе с народом и руководством Восточного Тимора.
At this critical moment, it is important to convey a clear message of encouragement and unflinching support for the East Timorese people. В этот решающий момент очень важно заверить народ Восточного Тимора в нашей решительной и безоговорочной поддержке.
Such relations will be crucial to East Timor's long-term stability and prosperity as a nation. Такие отношения будут чрезвычайно важны для долгосрочной стабильности Восточного Тимора и его процветания как нации.
Today is also an occasion to urge the international community to remain generously committed to East Timor in the future. Сегодня также появляется возможность настоятельно призвать международное сообщество сохранить щедрую преданность делу Восточного Тимора в будущем.
The General Assembly recently adopted its resolution 56/282 removing East Timor from the list of non-self-governing territories. Генеральная Ассамблея недавно приняла резолюцию 56/282 об исключении Восточного Тимора из списка несамоуправляющихся территорий.
The people of East Timor have shown great political maturity, choosing to support democracy as the only way to achieve peace and progress. Население Восточного Тимора проявило большую политическую зрелость, сделав выбор в пользу демократии как единственного пути достижения мира и прогресса.
All of them, without hesitation, have always sided with East Timor in its long fight for freedom. Все эти страны всегда без колебаний стояли на стороне Восточного Тимора в его долгой борьбе за свободу.
Today is a joyful day not only for East Timor but also for the entire international community. Сегодня радостный день не только для Восточного Тимора, но и для всего международного сообщества.
The people of East Timor should rightly savour this new-found sovereignty. Народ Восточного Тимора должен с полным правом вкусить этого нового суверенитета.