Английский - русский
Перевод слова East
Вариант перевода Восточного

Примеры в контексте "East - Восточного"

Примеры: East - Восточного
We support these and other attempts to re-establish trust and confidence among all the people of East Timor. Мы поддерживаем эти и другие попытки по восстановлению доверия среди всего народа Восточного Тимора.
It is crucial to maintain the momentum of international support for East Timor's transition to independence. Важно поддерживать динамику международной поддержки Восточного Тимора в процессе перехода его к независимости.
We therefore endorse the decision to establish the East Timor Defence Force. Поэтому мы поддерживаем решение о создании Сил обороны Восточного Тимора.
A nationwide celebration is being planned to mark East Timor's Independence on 20 May 2002. В день празднования независимости Восточного Тимора 20 мая 2002 года планируются общенациональные торжества.
Swift action is crucial to maintain the momentum and donor confidence and to safeguard the long-term effectiveness of East Timor's administrative machinery. Для сохранения набранного импульса необходимы быстрые действия, уверенность доноров и гарантии долгосрочной эффективности административного аппарата Восточного Тимора.
The Security Council is entering a decisive period for the future of East Timor. Совет Безопасности вступает в решающий этап строительства будущего Восточного Тимора.
All this certainly contributes to the Administration's transition in good conditions to the future East Timorese Government. Все это, безусловно, способствует гладкой передаче управления будущему правительству Восточного Тимора.
The Council recognizes that the people and democratically elected Government of East Timor bear the ultimate responsibility for the establishment and maintenance of a viable State. Совет признает, что народ и демократически избранное правительство Восточного Тимора несут главную ответственность за формирование и сохранение жизнеспособного государства.
The European Union also stresses the importance of strengthening East Timor's judicial system, which will be the guarantor of democracy. Европейский союз также подчеркивает важное значение укрепления судебной системы Восточного Тимора, которая должна стать гарантом демократии.
More than 820 schools as well as the National University of East Timor are now open. Сейчас уже открыто свыше 820 школ, а также национальный университет Восточного Тимора.
The majority of the poor in East Timor are directly or indirectly engaged in agriculture. Большинство малоимущего населения Восточного Тимора непосредственно или косвенно занято в сельском хозяйстве.
Member States have continued to provide support to the development efforts of East Timor. Государства-члены продолжали оказывать поддержку усилиям Восточного Тимора в области развития.
The East Timorese leadership should be encouraged to pay particular attention to this aspect. Следует призвать руководство Восточного Тимора уделить особое внимание этому аспекту.
Of course, the integration of East Timor into its own regional environment is of great importance. Разумеется, интеграция Восточного Тимора в свое региональное окружение имеет весьма важное значение.
The development of East Timor must be driven by the wishes of its people and not by donor priorities. Развитие Восточного Тимора должно определяться волей народа, а не приоритетами доноров.
The independence of East Timor should not be seen as the only objective of our efforts. Независимость Восточного Тимора не следует считать единственной целью наших усилий.
My special welcome goes to Mr. Mari Alkatiri, Chief Minister of the Second Transitional Government of East Timor. Я приветствую г-на Мари Алкатири, главного министра второго переходного правительства Восточного Тимора.
This is particularly true for East Timor in the context of its traumatic past. Это особенно справедливо в отношении Восточного Тимора, учитывая его тяжелое прошлое.
Of course, this is a matter for the Council to decide in consultation with the people of East Timor. Разумеется, этот вопрос должен решать Совет в консультации с народом Восточного Тимора.
Until today, no representative of East Timor had addressed the Council since UNTAET was established. Никогда ранее с момента учреждения ВАООНВТ представитель Восточного Тимора не выступал в Совете.
It has been a little over a year since East Timor was liberated and UNTAET was established. Прошло чуть более года после освобождения Восточного Тимора и учреждения ВАООНВТ.
Indeed, we are bearing witness to the opening of a new chapter in East Timor's transition to independence. Мы являемся свидетелями начала нового этапа перехода Восточного Тимора к независимости.
We hope that the channels of communication and cooperation between the authorities of Indonesia and East Timor will be strengthened. Мы надеемся, что отношения диалога и сотрудничества между правительствами Индонезии и Восточного Тимора будут укрепляться.
We wish the people of East Timor every success in the reconstruction and rehabilitation of their country. Мы желаем народу Восточного Тимора успехов в возрождении и восстановлении страны.
He was a true friend of East Timor and of the United Nations. Он был настоящим другом Восточного Тимора и Организации Объединенных Наций.