Английский - русский
Перевод слова East
Вариант перевода Восточного

Примеры в контексте "East - Восточного"

Примеры: East - Восточного
I have listened to the testimony of some others from East Timor. Я выслушал некоторые другие заявления, с которыми выступали петиционеры из Восточного Тимора.
East Timorese society was always peaceful and tolerant, with an ecumenical spirit. Общество Восточного Тимора всегда было мирным и толерантным с присущим ему духом религиозной терпимости.
The International Court of Justice has just issued its verdict in the Portugal v. Australia. case concerning East Timor. Международный Суд только что вынес решение в отношении иска Португалии против Австралии по делу Восточного Тимора.
Despite the valiant resistance of the East Timorese, it is still Indonesia's design to totally assimilate this former Portuguese colonial territory. Несмотря на героическое сопротивление, оказываемое народом Восточного Тимора, Индонезия намеревается полностью поработить эту бывшую португальскую колониальную территорию.
The East Timorese people to a considerable extent remain a forgotten people except via occasional reports on the situation within the capital city. Население Восточного Тимора остается в значительной степени забытым народом, за исключением редких сообщений о положении в столице.
The Australian Government has been willingly drawn into a web of deceit in its cooperation with East Timor's occupying regime. Правительство Австралии добровольно дало втянуть себя в пучину обмана, сотрудничая с оккупационным режимом Восточного Тимора.
For over 20 years, the East Timor occupation has been creating increasing embarrassment and damage to Indonesia's reputation in the international arena. Вот уже более 20 лет оккупация Восточного Тимора все больше дискредитирует Индонезию и подрывает ее репутацию на международной арене.
Twenty years of resistance to the occupation by the people of East Timor proves that our right to self-determination is undeniable. Двадцать лет сопротивления народа Восточного Тимора оккупации свидетельствуют о том, что нас нельзя лишить права на самоопределение.
The CNRM peace plan is moderate and reliable, and will benefit both East Timor and Indonesia. Мирный план НСМС является умеренным и надежным, и его осуществление пойдет на благо как Восточного Тимора, так и Индонезии.
"will not reduce the impetus for Indonesia to resolve the continuing East Timor agony". «не ослабит для Индонезии стимула разрешить положить конец продолжающейся агонии Восточного Тимора».
As part of these efforts I have continued to consult with East Timorese personalities of various political persuasions. В рамках этих усилий я продолжил консультации с деятелями Восточного Тимора, придерживающимися различных политических убеждений.
Mr. Nicholls pointed out that members of the delegation had been given impressive examples of Indonesian investment in developing East Timor. Г-н Николлс подчеркнул, что членам делегации были представлены впечатляющие примеры инвестирования средств Индонезией в развитие Восточного Тимора.
Consultations were held with a wide range of East Timorese organizations and personalities on this subject. Консультации по этому вопросу были проведены с широким кругом организаций и известных деятелей Восточного Тимора.
Indonesia remains committed to achieving an internationally acceptable settlement to the East Timor problem. Индонезия остается приверженной достижению приемлемого на международном уровне урегулирования проблемы Восточного Тимора.
The trial was attended by government officials, church leaders, journalists and hundreds of East Timorese. На суде присутствовали должностные лица правительства, лидеры церкви, журналисты и сотни жителей Восточного Тимора .
However, the international community necessarily shares some responsibility, particularly in view of East Timor's unresolved status. Однако международное сообщество должно всегда брать на себя долю ответственности, особенно в отношении нерешенного вопроса о статусе Восточного Тимора .
Equally important is the fact that the International Court of Justice refused to recognize the claim of Portugal as the Administering Power of East Timor. Столь же важным является тот факт, что Международный Суд отказался признать притязание Португалии на статус управляющей державы Восточного Тимора.
Banners and slogans hostile to the integration of East Timor with Indonesia were displayed during the march. Участники этого марша несли знамена и лозунги, направленные против включения Восточного Тимора в состав Индонезии.
Orders were issued to police sub-offices in East Timor and to provincial police chiefs throughout Indonesia to collect data on newcomers to their area. В полицейские участки Восточного Тимора и начальникам полиции провинций по всей Индонезии были разосланы указания собирать данные о всех вновь прибывших в их районы лицах.
The East Timor District Attorney explained to the Special Rapporteur that his office was not competent in offences involving military personnel. Районный прокурор Восточного Тимора пояснил Специальному докладчику, что его прокуратура не обладает компетенцией в отношении тех правонарушений, в которых замешаны военнослужащие.
An estimated 400 prisoners are currently serving sentences for political crimes throughout Indonesia and East Timor. По оценкам, 400 заключенных в настоящее время отбывают свое наказание за совершение политических преступлений по всей территории Индонезии и Восточного Тимора.
1.1 The Highway as it affects the United Nations Protected Areas (UNPAs) East and West. 1.1 Значение автомобильной дороги для восточного и западного районов, охраняемых Организацией Объединенных Наций (РОООН).
2.1 Only that permitted under the Cease-fire Agreement of 29 March 1994 within UNPAs East and West. 2.1 Разрешается движение только в соответствии с Соглашением о прекращении огня от 29 марта 1994 года в пределах РОООН восточного и западного секторов РОООН.
The dialogue does not address the political status of East Timor or represent a second negotiating track. Диалог не затрагивает вопроса о политическом статусе Восточного Тимора и не является параллельным переговорным процессом.
More East Timorese have been sentenced to prison terms for their peaceful political activities. Еще целый ряд граждан Восточного Тимора были приговорены к различным срокам тюремного заключения за мирную политическую деятельность.