Английский - русский
Перевод слова East
Вариант перевода Восточного

Примеры в контексте "East - Восточного"

Примеры: East - Восточного
New Zealand expresses both to East Timor's leaders and to its people our warmest congratulations and the renewed assurance of our continued support for East Timor as a regional neighbour and friend. От имени Новой Зеландии я хотел бы передать руководителям и народу Восточного Тимора наши искренние поздравления и вновь заверить Восточный Тимор, который является нашим региональным соседом и дружественной страной, в нашей постоянной поддержке.
The East Africa Submarine System has developed a submarine cable along the East Coast of Africa and is expected to provide better connectivity to the region. Вдоль восточного побережья Африки проложен подводный кабель, что должно улучшить ситуацию со связью в регионе.
Although many gave up and returned to their island of origin, those migrants that stayed in East Timor contributed to the "Indonesianisation" of East Timor's integration. Хоть многие из мигрантов и вернулись на родину, те, кто остались, сыграли роль в «индонезианизации» (англ. Indonesianisation) Восточного Тимора.
At the end of the war, PAF pilots made successful daring escapes from East Pakistan to neighbouring Burma; many PAF personnel had already left the East for Burma on their own before Dacca was overrun by the Indian military in December 1971. В конце войны пакистанским пилотам и обслуживающему персоналу пришлось бежать из Восточного Пакистана в соседнюю Бирму, до того, как индийские военные в декабре 1971 года захватили Дакку.
When it took place, the Indonesian non-governmental organizations were not permitted to attend, nor was an East Timorese member of ETADEP, an East Timorese environmental organization, by the name of Florentino Sarmento. Когда же она все-таки состоялась, индонезийским неправительственным организациям, равно как и Флорентино Сарменто, являющемуся членом ЭТАДЕП от Восточного Тимора - восточнотиморской организации по окружающей среде, - было отказано в участии в нем.
Banshee will become the distribution hub for the entire East Coast pipeline. Банши станет главным поставщиком Восточного побережья.
He claims the thief was an East Coast Resistance operative who killed two of his men. Он утверждает, что вором был оперативник Восточного Сопротивления...
Overkill has been viewed as one of the most important thrash bands from the East Coast. Overkill считается одной из самых важных трэш-групп с Восточного побережья.
This is where we house every vehicle seized from drug dealers on the East Coast. Здесь мы держим тачки, конфискованные у наркодилеров Восточного побережья.
She had frequently been questioned by soldiers and policemen as to the reasons for her visit to East Timor. Часто военные и полицейские расспрашивали меня о причинах моего посещения Восточного Тимора.
The circumstances which have come to light regarding the tragedy attest to unceasing armed attacks by the opponents of the independence of East Timor. Известные обстоятельства этой трагедии свидетельствуют о непрекращающихся вооруженных выпадах со стороны противников независимости Восточного Тимора.
By the end of 2000, the programme will be progressively extended to cover all 13 districts of East Timor. К концу 2000 года программа постепенно охватит все 13 областей Восточного Тимора.
They also urged the pro-integration group to accept the reality of the independence of East Timor, thereby contributing to the reconciliation process. Они также настоятельно призвали эту выступающую за воссоединение группу признать реальность независимости Восточного Тимора.
There have been allegations that the Indonesian Government is systematically destroying the cultural and religious identity of the East Timorese people. Утверждается, что правительство Индонезии целенаправлено уничтожает культурную и религиозную самобытность народа Восточного Тимора.
Contacted every morgue and hospital up and down the East Coast. Связался со всеми моргами и больницами восточного побережья.
The presentation and the ensuing discussion were moderated by Meera Tiwari, Head of Global Studies at the University of East London. Функции модератора во время докладов и последующего обсуждения исполняла руководитель глобальных исследований в Университете Восточного Лондона Мира Тивари.
They have slowly begun annihilating all signs ofcivilisation starting on the East Coast and moving west with frightening inevitability. Они медленно начали уничтожать все признаки цивилизации, начиная с Восточного Берега и перемещаясь к западу.
The people of East Timor are living in remarkable and very stimulating times. Народ Восточного Тимора переживает период замечательных и окрыляющих событий в своей жизни.
He was wanted by the Chinese authorities for alleged membership of the banned East Turkistan Islamic Movement. Китайские власти разыскивали его в связи с предполагаемой принадлежностью к запрещённому Исламскому движению Восточного Туркестана.
Punjab: enlarged by addition of the Patiala and East Punjab States Union. Пенджаб: расширен за счёт присоединения штата Патиала и союз государств восточного Пенджаба.
In 1950 - 1954 and 1961 - 1977 he headed the Department of History of the Middle East countries of the Eastern Faculty. В 1950-1954 и 1961-1977 годах заведовал кафедрой истории стран Ближнего Востока Восточного факультета.
We all share the same end-goal - self-sufficiency for the country and people of East Timor - and look forward to donor relations with East Timor reverting to a normal development model as soon as feasible. Мы все стремимся к одной цели - самообеспеченности народ Восточного Тимора и этого государства - и ожидаем, что отношения доноров с Восточным Тимором войдут в нормальное русло развития в кратчайшие возможные сроки.
Council members and non-members alike welcomed East Timor's independence, and paid tribute to the people and leaders of East Timor. Как члены Совета, так и представители не являющихся членами Совета государств приветствовали обретение Восточным Тимором независимости и воздали должное народу и руководителям Восточного Тимора.
As agreed with the Transitional Government, the development plan outlining the handover to the East Timor Police Service provides for a gradual transfer of responsibility for executive policing as East Timorese officers are certified and their district is accredited. С переходным правительством был согласован план действий, определяющий порядок передачи функций полицейской службе Восточного Тимора, в соответствии с которым предусматривается постепенная передача ответственности за охрану общественного порядка восточнотиморским полицейским по мере того, как они будут проходить аттестацию, а в их районах будут создаваться полицейские участки.
Both Mr. Alatas and Transmigration Minister Siswono Yudohusodo made highly publicized campaign visits to East Timor in mid-May, with Mr. Alatas challenged by students at the University of East Timor for Indonesia's refusal to hold a referendum on the Territory. Как г-н Алатас, так и министр по вопросам трансмиграции Сисвоно Юдохусодо посетили Восточный Тимор в середине мая в рамках широко разрекламированной кампании, при этом в Университете Восточного Тимора студенты высказали г-ну Алатасу возражения в связи с отказом Индонезии от проведения референдума по вопросу об этой территории.