Английский - русский
Перевод слова East
Вариант перевода Восточного

Примеры в контексте "East - Восточного"

Примеры: East - Восточного
Lord Dudley had already left the area in 1915, and had been posted to East Mudros as Commandant. Дадли уже покинул этот район в 1915 году, и стал комендантом Восточного Мудроса.
Cocke, with East Tennessee Militia, took the field on October 12. Кук с 2500 ополченцами из Восточного Теннесси выступил в поход 12 октября.
East Coast MEUs fall under II Marine Expeditionary Force and maintain presence in the Atlantic Ocean and Mediterranean Sea. ЭОМП восточного побережья находятся под началом 2-го экспедиционного корпуса морской пехоты и поддерживают присутствие в Атлантике и Средиземноморье.
Grevillea and Bowen Parks on the East Basin tend to be little used. Парки Гривиллея и Боуэн на берегах восточного бассейна менее посещаемы.
By October 1971, the Mukti Bahini had started launching massive raids deep into East Pakistan with active support of the Indian Army troops. С октября 1971 года Мукти-бахини проводит серию массированных рейдов в глубь территории Восточного Пакистана при активной поддержке индийской армии.
They created the PT Batara Indra Group, which virtually monopolizes the entire economy of East Timor. Они сформировали промышленно-торговую группу «Батара-Индра», которая фактически монополизирует всю экономику Восточного Тимора.
Darwin's close proximity to East Timor gave the group an opportunity to monitor the situation there. Будучи расположенной вблизи Восточного Тимора, ассоциация располагает хорошими возможностями для наблюдения за положением в территории.
INTERFET troops were fired on first. They returned fire in self-defence and the militia withdrew from East Timor. После того как военнослужащие МСВТ открыли ответный огонь, члены военизированной группы отошли, покинув территорию Восточного Тимора.
East Timor and Switzerland are new Members this year. The international community welcomes them with joy. Вступление в члены Организации Объединенных Наций Швейцарии и Восточного Тимора с удовлетворением воспринято всем международным сообществом.
Nor do we bear any ill will towards the East Timorese people. Мы не вынашиваем никаких злых намерений в отношении народа Восточного Тимора.
Fifty-eight East Timorese police officers are currently attending a specialized crowd-management course at the Police College. В настоящее время 58 сотрудников полиции из Восточного Тимора проходят в полицейском колледже специализированный курс по усмирению народных выступлений.
The Transitional Cabinet of East Timor recently endorsed the proposal for a 3,000-strong force as recommended. Временный кабинет Восточного Тимора недавно одобрил предложение о том, чтобы в соответствии с рекомендацией эти силы насчитывали 3000 человек.
The Government of East Timor has been run for the past eight months by an all-Timorese Council of Ministers. В последние восемь месяцев правительство Восточного Тимора возглавлялось Советом министров, состоявшим исключительно из восточных тиморцев.
There is concern and sentiment in my country towards the East Timorese people. Моя страна разделяет тревоги народа Восточного Тимора и питает к нему теплые чувства.
We were very moved by his testimony and by his faith in the future of East Timor. Мы были очень тронуты его красноречивым выступлением как очевидца происходящих событий и его верой в будущее Восточного Тимора.
For young East Berliners, the anarchy sign was the ultimate expression of the rebellious spirit. Для молодых жителей Восточного Берлина символ анархии был предельным выражением мятежного духа.
The film tells the story of the Balibo Five and the events preceding the Indonesian occupation of East Timor. В фильме рассказывается история группы журналистов Балибо пять (англ.)русск. и событиях, предшествовавших индонезийской оккупации Восточного Тимора.
I'm from East Texas, the Gulf region. А я из Восточного Техаса, из области залива, где проживает много Вьетнамских ловцов креветок.
The President reportedly called for greater efforts to eliminate the prevailing suspicions which East Timorese harboured, particularly regarding non-East Timorese. Как сообщается, президент призвал активизировать усилия с целью устранить подозрения, которые имеются у жителей Восточного Тимора, особенно в отношении лиц, не являющихся жителями острова.
Earlier, the same court had similarly sentenced three other East Timorese. Ранее тот же суд приговорил к аналогичной мере наказания еще трех жителей Восточного Тимора.
Its composition is interracial, with representatives from Aceh, Irian Jaya and East Timor. Комиссия имеет смешанный в расовом отношении состав: в нее входят представители из Ачеха, Ириан-Джаи и Восточного Тимора.
UNTAET and the donor community should step up their efforts to ensure the delivery of practical benefits to the East Timorese people. Но мы не можем почивать на лаврах. ВАООНВТ и сообщество доноров должны активизировать свои усилия для обеспечения практических выгод для народа Восточного Тимора.
Cameroon acquired national sovereignty in 1960. West and East Cameroon were reunited on 1 October 1961. Камерун добился своего международного признания как независимого государства в 1960 году. 1 октября 1961 года произошло воссоединение Восточного и Западного Камеруна.
Some 300 students held a candlelit ceremony inside the campus of the University of East Timor. На территории Университета Восточного Тимора собралось около 300 студентов, которые организовали в память об этом инциденте специальную церемонию с зажженными свечами.
Thirteen cases of asylum bids by East Timorese have already been registered in 1998. В 1998 году уже зарегистрировано 13 случаев, когда жители Восточного Тимора обратились с просьбой о предоставлении им убежища.