| His delegation had also taken note of the agreement reached with regard to the future of East Timor. | Танзания также принимает к сведению достигнутую договоренность в отношении будущего Восточного Тимора. |
| March 2002 marked the second anniversary of the establishment of the East Timor Police Service. | В марте 2002 года отмечалась вторая годовщина создания полицейской службы Восточного Тимора. |
| But today, the final word belongs to the people of East Timor. | Но сегодня последнее слово за народом Восточного Тимора. |
| This momentous event marks the culmination of a long and arduous struggle by the people of East Timor. | Это историческое событие знаменует победу долгой и упорной борьбы народа Восточного Тимора. |
| We hail the courage and resilience of the people of East Timor in their fight against all adversity. | Мы приветствуем мужество и упорство народа Восточного Тимора в его борьбе против всех противников. |
| The production of an East Timor national development plan is another positive step forward. | Другим позитивным шагом вперед стала выработка национального плана развития Восточного Тимора. |
| We wish President Gusmão and the people of East Timor a stable and prosperous future. | Мы желаем президенту Гужману и народу Восточного Тимора стабильного и процветающего будущего. |
| We have at this meeting welcomed East Timor into the community of nations. | На этом заседании мы приветствуем вступление Восточного Тимора в сообщество государств. |
| My delegation congratulates him on his recent election to become the first President of an independent East Timor. | Моя делегация поздравляет его с его недавним избранием первым Президентом независимого Восточного Тимора. |
| We have witnessed the transformation of East Timor from conflict to an independent State. | Мы стали свидетелями перехода Восточного Тимора от конфликта к независимому государству. |
| Today is only the first day of the rest of East Timor's history. | Сегодня - лишь первый день дальнейшей истории Восточного Тимора. |
| The independence of East Timor is the result of a long effort that has required the broad participation of its population. | Независимость Восточного Тимора стала результатом долгосрочных усилий, потребовавших широкого участия его населения. |
| The international community must continue to support the Government and the people of East Timor. | Международное сообщество должно и впредь поддерживать правительство и народ Восточного Тимора. |
| In this context, Costa Rica notes the creation of the East Timor Defence Force. | В этой связи Коста-Рика отмечает создание Сил обороны Восточного Тимора. |
| My country would have preferred to see the birth of East Timor as an independent nation without an army. | Наша страна предпочла бы видеть рождение Восточного Тимора как независимого государства без армии. |
| It is also essential that financial discipline be strictly maintained, with priority placed on funding East Timor's National Development Plan. | Важно также неукоснительно соблюдать финансовую дисциплину при уделении первостепенного внимания финансированию национального плана развития Восточного Тимора. |
| Today a new era opens for East Timor in which to build an independent and prosperous nation. | Сегодня для Восточного Тимора открывается новая эра строительства независимого и процветающего государства. |
| From today, it is the dreams of the people of East Timor that will shape the destiny of their country. | С сегодняшнего дня именно мечты народа Восточного Тимора будут определять судьбу его страны. |
| The people and the authorities of East Timor have expressed their wish to participate actively and constructively in the international system. | Народ и власти Восточного Тимора выразили пожелание активно и конструктивно участвовать в международной системе. |
| Fifthly, the future of East Timor is also inextricably linked to the future of the region. | В-пятых, будущее Восточного Тимора также неразрывно связано с будущим региона. |
| This is crucial for the stability and development of East Timor. | Это крайне необходимо для стабильности и развития Восточного Тимора. |
| The people of East Timor have earned the right to freedom and independence. | Народ Восточного Тимора завоевал право на свободу и независимость. |
| The Government has been actively involved in the process of preparing the first national development plan for East Timor. | Правительство принимает активное участие в процессе подготовки первого национального плана развития для Восточного Тимора. |
| We particularly appreciate the idea of a gradual devolution of responsibilities and powers to the people of East Timor in all sectors. | Мы особо оцениваем идею постепенной передачи обязанностей и полномочий народу Восточного Тимора во всех областях. |
| That ceremony of transition will be the culmination of a tremendous effort carried out by the people of East Timor and by the international community. | Эта церемония будет кульминацией огромных усилий, предпринятых народом Восточного Тимора и международным сообществом. |