Английский - русский
Перевод слова East
Вариант перевода Востока

Примеры в контексте "East - Востока"

Примеры: East - Востока
Arable land covers a protected area from the east and the west, and from the south. Пашня охватывает охраняемую территорию с востока и запада, а также с юга.
Hoboken was originally an island, surrounded by the Hudson River on the east and tidal lands at the foot of the New Jersey Palisades on the west. Хобокен изначально был островом, окружённым рекой Гудзон с востока и заливными территориями у подножья Палисадников Нью-Джерси на западе.
Tahir also took Kufa and al-Mada'in, advancing on Baghdad from the west while Harthama closed in from the east. Тахир также захватил Куфу и Аль-Мадаин, наступая на Багдад с запада, в то время как Хартама - с востока.
One to the east, one to the west. Одни с востока, другие с запада.
They entered the city from the east and west and quickly captured the municipality building, university and the two largest mosques. Они вошли в город с востока и запада и быстро захватили здание муниципалитета, университета и две крупнейшие мечети.
By the middle of the 16th century, Aleppo had displaced Damascus as the principal market for goods coming to the Mediterranean region from the east. К середине XVI века, Алеппо вытеснил Дамаск в качестве основного рынка для товаров, поступающих в Средиземноморском регионе с Востока.
The Red forces also managed to maintain communications between central Russia and the eastern regions of the country, ensuring the delivery of food and reserves from the east. Красным войскам удалось прикрыть коммуникации между центральной Россией и восточными районами страны, обеспечивая доставку продовольствия и резервов с востока.
The threat posed by German and Spanish invasions from the south and east forced the French to withdraw from the territory of the Republic. Угроза, исходившая от немецких и испанских вторжений с юга и востока, заставила французов вывести войска с территории республики.
These two events fuelled the resumption of hostilities between the two maritime Republics, which were expanding from the east to the west of the Mediterranean. Эти два события ускорили возобновление враждебных действий между двумя морскими республиками, распространившими своё влияние с востока на запад Средиземноморья.
Unlike many of the east European capitals Istanbul is more associated by outsiders to mosques, battlements and hamams than bars, nightclubs and restaurants. Не похоже на много из востока - европейские столицы Стамбул больше связаны аутсайдерами к мечетям, зубчатым стенам и hamams чем адвокатские сословия, ночные клубы и рестораны.
Warwick arrayed his army in a line from east to west, on either side of the Great North Road running through Barnet. Уорик построил свои войска в линию с востока на запад, по обеим сторонам Великой северной дороги, пролегавшей через Барнет.
I have come from far to the east! Я пришел издалека - с востока!
"The clash for survival between east and west." "Борьба Востока и Запада за выживание".
He's holed up with the rest of his gang... waiting for some new shooters... that are coming from back east to help him out. Он отсиживается со своей бандой... ждет своих новых стрелков... которые возвращаются с востока, чтобы помочь ему.
The National Hurricane Center is reporting that Laura is now just east of Cuba, with sustained winds topping 100 miles per hour. Национальный ураганный центр сообщает, Лора надвигается с востока от Кубы, с устойчивым ветром, скорость которого превышает 160 км/час.
But I never dared to dream that reunion of east and west would happen during my term as Chancellor. Но я даже и мечтать не мог о том, чтобы объединение Востока и Запада случилось во время моего пребывания на посту канцлера.
Greyhound operates from the Amtrak rail station, going west to Sacramento and San Francisco, and east to Reno, Salt Lake City and Denver. Автобусная компания Greyhound Lines отправляет свои автобусы от железнодорожной станции Amtrak, осуществляет сообщение в западном направлении к Сакраменто и Сан-Франциско, а также с востока на Рино, Солт-Лейк-Сити и Денвер.
Structures known as libraries lie to the right and left of the avenue that leads in from the east. «Библиотеки» находятся справа и слева от основного пути, проходящего с востока.
It is located on the south shore of Isfjord, with high terrain to the south, southeast and east. Он расположен на южном побережье Исфьорда и окружен возвышенностями с юга, юго-востока и востока.
Other communities along the river include (from east to west) Beruna, Beaversdam, and Chippingford. Другие города на реке (с востока на запад): Беруна, Плотиная Дамба и Чиппингфорд.
Cardiff, early 21 st century, and the wind's coming from the... east. Кардифф, начало 21 века, ветер дует... с востока.
The wise men of anthropology are quite clear that Polynesia was not populated from the east. Лучшие умы антропологии сходятся во мнении: Полинезия заселялась не с востока.
At dawn... look to the east. Я приду на пятый день, с востока.
It means that permanent Russian military units and equipment will stay here, because people can't shuttle endlessly from east to west. А это свидетельствует о том, что тут останутся постоянные российские части и техника, потому что люди не могут бесконечно перемещаться туда-сюда, с востока на запад и наоборот.
Will German people understand and enjoy a story from the far east? Поймут ли немцы историю с далёкого Востока? Понравится ли им?