Английский - русский
Перевод слова East
Вариант перевода Востока

Примеры в контексте "East - Востока"

Примеры: East - Востока
Simultaneously, we have to build a system to prevent the new flow of drugs from east to west and from west to east. Одновременно мы должны создать систему, чтобы воспрепятствовать новому потоку наркотиков с востока на запад и с запада на восток.
No attempt is made in this paper to address the important and valuable prospects for constructive transfer of knowledge, technology and experience of coal industry restructuring from 'east to east'. В докладе не предпринимается попытка рассмотреть важные и ценные перспективы конструктивной передачи "с востока на восток" знаний, технологии и опыта реструктуризации угольной промышленности.
So the wise men from the East are setting off east. Итак, мудрецы с востока отправляются на восток.
I can't spend my life in... driving from east to west, then back to east. Я не могу всю жизнь ездить с востока на запад и обратно.
Deep currents in the strait flow from east to west, and the current nearer the surface travels from west to east. Глубинные течения идут с востока на запад, а текущие ближе к поверхности перемещается в противоположном направлении.
But my theory provides evidence that Polynesia was settled from the east. Но в моей работе представлены доказательства, что Полинезия была заселена с востока.
And that the prevailing winds and currents in the Pacific down there... move from east to west. И что ветра и течения, преобладающие в этой части Тихого океана... движутся с востока на запад.
My friend said he came from the east, from the jungle. Мой друг рассказывал, что он пришёл с востока из джунглей...
We come from the east in search of the Messiah. Мы прибыли с востока в поисках Миссии.
Work house to house, east to west down the valley. Прочесывайте дом за домом с востока на запад вниз по долине.
The line runs from east to west and crosses the river Rhine at the town of Sankt Goar. Линия проходит с востока на запад, пересекая Рейн у города Санкт-Гоар.
The formation of the state may have taken place as an influx of Fulani from the east settled in the Senegal valley. Формирование государства могло быть связано с приток с востока фульбе, которые обосновались в долине Сенегала.
Consequently, a new road bypassing the promontory from the east was necessary to ensure communication between Batroun and the North. Следовательно, новая дорога в обход мыса с востока была необходима для обеспечения связи между Батруном и севером.
And a number of foreign soldiers are Moving from east to the west, towards Prague particularly. Масса солдат перемещается от востока к западу, особенно по направлению к Праге.
The situation remained stable until the evening, when the approaching troops of General Kleist struck on the positions of Löwis from the east. Положение оставалось стабильным до самого вечера, когда подошедшие войска генерала Клейста ударили по позициям Левиза с востока.
Pedro, you bring your men from the east. Педро, ты и твои люди - с востока.
Gold, you're with me for the east. Голд, мы с тобой начнем с востока.
Mistress east and I, we had a partnership. Мы с Ведьмой Востока были партнерами.
It was mistress east who locked you in the prison. Это Госпожа Востока заперла вас в тюрьме.
Allowing our cavalry in from the east. Открывая пусть нашей коннице с востока.
Destroying this bridge will foil an assault from the east. Чтобы исключить атаку с востока мост придётся обрушить.
Many people from east of Europe come. Многие люди приезжают с востока Европы.
Every explorer has attempted to reach the North Pole from the east. Каждый исследователь пытался достичь Северного полюса с востока.
And Christians from the east of Europe were intent on reclaiming the Holy Land - the Crusades. А христиане с востока Европы были намерены вернуть Святую Землю - Крестовыми походами.
They'll succumb to the people from the east. Их сметут эти дрессированные народы Востока.