| Five attack ships converging from the east. | 5 атакующих кораблей надвигающихся с востока. |
| I the Divine Guardian of Dawn... protector of the east for the Goddess of Fortune. | Я Божественный Хранитель Рассвета,... защитник востока, слуга богини Фортуны. |
| Hear me now, dawn spirits of the east. | Призываю вас, светлые духи Востока. |
| Teams two and three from the east and west, respectively. | Команды 2 и 3, соответственно, с востока и запада. |
| More whispers from the east, my lord. | Есть ещё слухи с востока, милорд. |
| Sweep east, let's get a better look. | Зайди с востока, чтобы лучше взглянуть. |
| From back east, I think. | Полагаю, он с Дальнего Востока. |
| Well, I was shocked at the change in him when I returned from the east recently. | Вернувшись недавно с Востока, я был потрясен переменами в нем. |
| Five of the six contract areas in the Clarion-Clipperton Zone were surveyed, generally from east to west. | Было обследовано пять из шести контрактных районов в зоне Кларион-Клиппертон, и исследования проводились, как правило, в направлении с востока на запад. |
| For though I had conquered from east to west, | Ибоеслибы язахватилвсё с востока до запада, |
| Crew caught diseases in half the ports in the middle east, but they didn't dock in Algeria. | Команда подцепила сто хворей в портах Ближнего Востока, но в Алжире они не стояли. |
| On a night of the full moon rising from the east | В ночь поной Луны встающей с востока |
| So they started fleeing from the east to the west. | и двигаться с востока на запад. |
| Hobbies of the east continues in a moment. | "Хобби востока" продолжатся через несколько минут. |
| The Yellow Sea and East China Sea which are adjacent to the west and east offer a variety of seafood for the table. | Расположенные с запада и востока Жёлтое и Восточно-Китайское моря являются источником разнообразных морепродуктов. |
| "Sees surrounded around the east"? | "Видит окруженных вокруг востока"? |
| Notice how the mountains line up east to west. | Ты заметил, что горы тянутся с востока на запад? |
| It streches from east to west from Shanhaiguan on the coast of Liaodun gulf to Tziayuiguan(Gansu province). | Проходит с востока на запад, от г. Шаньхайгуань на побережье Ляодунского залива до пункта Цзяюйгуань (провинция Ганьсу). |
| A second group, composed of exiled Yemenis and Saudi border guards, advanced on Yemeni positions from the east. | Вторая группа, состоящая из ссыльных йеменцев и саудовских пограничников, выдвинулась против йеменцев с востока. |
| A gap, however, still remained between Hanneken's left (east) flank and the main perimeter. | Брешь, тем не менее, оставалась между левым флангом Ханнекена (с востока) и основным периметром. |
| The direction of this attack also deceived the rebels that the storming attempt would be made from the east, rather than the north. | Направление этой атаки также ввело в заблуждение повстанцев, они полагали, что попытка штурма будет предпринята скорее с востока, чем с севера. |
| The SGC code format for regions is X, where X is a unique identifier incrementing from east to west, then north. | Формат кода SGC для регионов - X, где X - уникальный идентификатор, значение которого возрастает с востока на запад, затем на север. |
| One of the reasons for the Roman withdrawal was the pressure put upon the empire's military resources by the incursion of barbarian tribes from the east. | Одной из причин римского ухода было давление на военные ресурсы империи вторжением варварских племён с востока. |
| The wind at this point also picked up strength and began blowing from the east, pushing the fires back over the city. | Ветер в этот момент также усилился и начал дуть с востока, распространяя пожары по городу. |
| Unlike the Westerlies, these prevailing winds blow from the east to the west, and are often weak and irregular. | В отличие от пассатов и западных ветров, они дуют с востока на запад и зачастую являются слабыми и нерегулярными. |