And medication from the Middle East. |
И медикаменты со среднего востока. |
Ayla was East Indian. |
Айла родом с востока Индии. |
Seeking a WMD-free Middle East |
Избавление Ближнего Востока от ОМУ |
region of the Middle East |
оружия, в районе Ближнего Востока |
Exiting the Middle East Labyrinth |
Выход из лабиринта Ближнего Востока |
Far East, maybe. |
С далёкого Востока, наверно. |
Asia and Middle East Section |
Секция стран Азии и Ближнего Востока |
SUDAN FACES NEW THREAT FROM EAST |
НОВАЯ УГРОЗА СУДАНУ С ВОСТОКА |
Middle East Institute (New York) |
Институт Ближнего Востока (Нью-Йорк) |
Asia and Middle East Unit |
Группа стран Азии и Ближнего Востока |
Excluding North and East Male Female |
За исключением севера и востока страны |
Middle East and West Asia Division |
З. Отдел Ближнего Востока и Западной Азии |
ECO-PEACE Middle East Environmental NGO Forum |
ФОРУМ ЭКОЛОГИЧЕСКИХ НПО БЛИЖНЕГО ВОСТОКА "ЭКОПИС" |
Church Of the East. |
Церковь Востока (сир. |
North Africa and the Middle East |
Африки и Ближнего Востока 170 - 196 |
The Far East, Asia. |
Дальнего Востока, Азии. |
We talking East or West? |
Которая, Востока или Запада? |
They is no Middle East. |
Они не с Ближнего Востока. |
Why not the Middle East? |
Почему бы не все проблемы Ближнего Востока? |
THE MIDDLE OF THE EAST. |
И до Ближнего Востока. |
General Douglas MacArthur established the International Military Tribunal for the Far East. |
Дуглас Макартур издал специальную прокламацию, где приказал сформировать Международный военный трибунал для Дальнего Востока. |
In 465 Pusaeus was praetorian prefect of the East. |
В 465 году Пузей был преторианским префектом Востока, а в 467 консулом. |
Presenting Princess Kashmir, queen of the mysterious East. |
[Средний Восток] Представляю принцессу Кашмир, королеву загадочного Востока. |
I have already outlined our approach with regard to the Middle East. |
Я уже изложил наш подход в отношении Ближнего Востока. Балканы, которые находятся к западу от нас, до недавнего времени были в хаосе. |
We have witnessed the evidence, ranging from the Far East to the Middle East, to Europe, and to America. |
Мы стали свидетелями фактов, свидетельствующих о том, что терроризм охватил весь мир от Дальнего Востока до Ближнего Востока, Европы и Америки. |