Английский - русский
Перевод слова East
Вариант перевода Востока

Примеры в контексте "East - Востока"

Примеры: East - Востока
Knight of the East... hear our judgment. Рыцарь Востока, вот наш вердикт.
Coordinates for air-drop, 29.5 North, 34.88 East. Координаты: 29.5 севера, 34.88 востока.
In reality, the West today no longer has a grand strategy toward the East. В действительности, Запад сегодня не имеет генеральной стратегии в отношении Востока.
This is especially true for the Middle East. Это особенно верно для Ближнего Востока.
Another case in point is the Middle East. Ещё один случай касается Ближнего Востока.
He is less certain about the future of Europe, Russia, and the Middle East. С меньшей уверенностью высказывается он о будущем Европы, России и Ближнего Востока.
But it won't determine the Middle East's fate. Но это не решит судьбу Ближнего Востока.
This typifies the dissonant historical rhythms of the Middle East. Это типичный противоречивый ритм истории Ближнего Востока.
We are building a stronger relationship with the broader Middle East. Мы укрепляем отношения со странами более широкого Ближнего Востока.
ISTANBUL - A cycle of terrible violence has taken over much of the Middle East. СТАМБУЛ - Волна ужасного насилия накрыла большую часть Ближнего Востока.
The second argument was that replacing Saddam with a democratic regime was a way to transform Middle East politics. Второй довод: замена Хусейна демократическим режимом как способ преобразовать политику Ближнего Востока.
I'm not trying to solve the Middle East problem. Я не пытаюсь решить проблем Ближнего Востока.
A significant part of the artist's works is subject of the East. Заметное место в творчестве художника занимала тема Востока.
The University has a number of bilateral agreements with universities in Asia, America, the Middle East and Oceania. Вуз заключил многочисленные двусторонние соглашения с престижными университетами Азии, Америки, Ближнего Востока и Океании.
The Middle East's individual states won't be able to manage this without regional cooperation. Отдельные страны Ближнего Востока не смогут обойтись без сотрудничества на уровне целой области.
In Roman times, a similar route from Ephesus to the East also crossed the city. В римские времена подобный маршрут от Эфеса до Востока также пересекал город.
They will be defeated by those disciplined people of the East. Их сметут эти дрессированные народы Востока.
The tear in the sky, the death of Mistress East... Разрыв неба, смерть Владелицы Востока...
The death of Mistress East leaves the weather in chaos. Смерть Владелицы Востока оставила погоду в хаосе.
We will attack the French from the East, here. Мы атакуем французов с востока, отсюда.
Comrade Coriolan, the light comes from the East. Товарищ Кориолан, свет приходит с Востока.
Smuggled in from Europe, South America and the Middle East. Провезено из Европы, Северной Америки и Среднего Востока.
I think that kid from the East is coming today. Кажется, тот парень с востока приезжает сегодня.
These will do for the guys from the East. Эти подойдут для тех из востока.
Eight centuries of myth from the Far East, the porcelain statue of Sikoto-no. Восемь веков мифов и метафизики Дальнего Востока, Фарфоровая статуэтка Сикото-но.