Английский - русский
Перевод слова East
Вариант перевода Востока

Примеры в контексте "East - Востока"

Примеры: East - Востока
In this regard, she intends to make additional efforts to conduct consultations with defenders from the Middle East and Asia in the coming months. В этой связи она намерена предпринять дополнительные усилия для проведения в ближайшие месяцы консультаций с правозащитниками из стран Ближнего Востока и Азии.
Negotiations have been ongoing to identify a host country for the establishment of a regional office for South-West Asia as well as for the Middle East and North Africa. Ведутся переговоры об определении принимающей страны для создания регионального отделения для Юго-Западной Азии, а также для Ближнего Востока и Северной Африки.
What is strange is the reasons that some are adducing in an effort to link ridding the Middle East of nuclear weapons with the peace process. Странно выглядят те резоны, которые приводит кое-кто в попытке увязать с мирным процессом избавление Ближнего Востока от ядерного оружия.
Having endured untold suffering for more than half a century, the people of the Middle East long for the advent of peace and a tranquil life. Подвергаясь неописуемым страданиям на протяжении более полувека, население Ближнего Востока давно стремится к обеспечению мира и нормальным условиям жизни.
Peoples of the Middle East continue to suffer from the yoke of that occupation and from all manner of humiliation and torture. Народы Ближнего Востока по-прежнему страдают от ига этой оккупации и разных форм унижений и пыток.
We came from the East, so we know that's the wrong way. Мы прилетели с востока, туда нам не надо.
And girls from the East in general? И девушки с Востока в основном?
Group training offered within the Middle East region and the use of expert conferences will reduce travel costs of individuals and provide more cost-effective course options. Групповое обучение, организуемое для всего региона Ближнего Востока, и проведение конференций экспертов позволят сократить путевые расходы физических лиц и обеспечить возможности для обучения с меньшими затратами.
Proposed regional service centres for West Africa and the Middle East Предлагаемые региональные центры обслуживания для Западной Африки и Ближнего Востока
Nevertheless, that regime has yet to be fully effective as it lacks universality, especially in the Middle East region. Тем не менее этот режим еще недостаточно эффективен, поскольку он пока не стал универсальным, и это, в частности, касается региона Ближнего Востока.
Consultation on reflecting diversity in the process of constitutional reforms in the Middle East and North Africa Консультации по вопросу отражения многообразия в процессе конституциональных реформ в странах Ближнего Востока и Северной Африки
Moreover, any designation of the States of the Middle East does not constitute a definition of that region. Более того, указание на принадлежность какого-либо государства к региону Ближнего Востока не является частью юридического определения этого региона.
Papers in International Politics, International Relations of the Middle East, International Security. Научные работы по вопросам международной политики, международных отношений стран Ближнего Востока, международной безопасности.
Meetings of experts and senior practitioners on international cooperation were held in Central Asia, the Middle East and North Africa region and the Gulf States. В Центральной Азии, регионе Ближнего Востока и Северной Африки и государствах Персидского залива были проведены совещания экспертов и старших специалистов по вопросам международного сотрудничества.
As elsewhere in the Middle East and North Africa region, radical political transformations came with the hope of new opportunities and a better future. Как и в других странах региона Ближнего Востока и Северной Африки, радикальные политические преобразования принесли с собой надежды на новые возможности и лучшее будущее.
These fighters come from over 80 countries, with large groupings from the Maghreb and the Middle East along with Europe and Central Asia. Эти боевики происходят из более чем 80 стран, включая большие группы из Магриба и Ближнего Востока наряду с Европой и Центральной Азией.
It has also been undertaking training activities in the Middle East and North Africa areas, advancing with other international organizations in strengthening data compilation and availability. МОТ также проводит учебные мероприятия в странах Ближнего Востока и Северной Африки, работая вместе с другими международными организациями над совершенствованием процедур сбора и распространения данных.
I am also concerned by the reports of the re-emergence of the polio virus in parts of Asia, the Middle East and Africa. У меня также вызывают тревогу сообщения о вновь зафиксированных случаях заболевания полиомиелитом в некоторых частях Азии, Ближнего Востока и Африки.
Debates over three days among the 80 women leaders and experts from throughout the Middle East North Africa region were serious. Состоялись серьезные дебаты, продолжавшиеся более трех дней, между 80 женщинами-руководителями и экспертами из региона Ближнего Востока и Северной Африки.
Lack of land rights, "chasing-off" and property grabbing are common occurrences in many regions of Africa, South Asia and the Middle East. Отсутствие прав на землю, «изгнание с земель» и захват имущества являются обычным явлением во многих регионах Африки, Южной Азии и Ближнего Востока.
The organization has joined the global effort to achieve high-quality basic education for primary and secondary schoolchildren throughout Asia and the Middle East. Организация присоединилась к глобальным усилиям по обеспечению высококачественного базового образования для учащихся начальной и средней школы во всех странах Азии и Ближнего Востока.
Founded in December 2005, it is currently working in 13 countries in Asia and the Middle East and North Africa. В настоящее время организация, которая была основана в декабре 2005 года, действует в 13 странах Азии, Ближнего Востока и Северной Африки.
The Exchange has established 38 country centres in 36 developing countries across Africa, Asia and the Middle East - up from 21 at the end of 2009. Биржа создала 38 страновых центров в 36 развивающихся странах Африки, Азии и Ближнего Востока; в конце 2009 года их насчитывалось 21.
Ms. Indrani Thuraisingham, Head, Regional Office for Asia Pacific and the Middle East, Consumers International г-жа Индрани Тхурайсингхам, руководитель регионального бюро для Азии, Тихого океана и Ближнего Востока, организация "Консьюмерз интернэшнл"
Although the company has its headquarters in Norway, it is an international company with mainly foreign owners, mostly from the Middle East. Хотя головное отделение этой компании находится в Норвегии, она является международной компанией, принадлежащей в основном иностранным владельцам, главным образом с Ближнего Востока.