Английский - русский
Перевод слова East
Вариант перевода Востока

Примеры в контексте "East - Востока"

Примеры: East - Востока
Even as we meet here today, events in and relating to the Middle East region are still unfolding with uncertainty. Даже сейчас, в этот самый момент, события в районе Ближнего Востока и вокруг него продолжают развиваться с неопределенностью.
A stronger policy commitment to girls' education is now evident in parts of the Middle East. Сегодня некоторые страны Ближнего Востока проводят более решительный курс на образование девочек.
Major humanitarian interventions were mounted in parts of the Middle East, Africa and Asia during 2002 and 2003. В 2002 и 2003 годах в отдельных районах Ближнего Востока, Африки и Азии проводились широкомасштабные операции гуманитарного характера.
This matter does not affect only the Middle East and the immediate region, but the whole world. Данный вопрос касается не только Ближнего Востока и окружающего его региона, но и всего мира.
It was held in tandem with an interactive Internet forum for young people in the Middle East and North Africa. Они проводились одновременно с интерактивным форумом на Интернете для молодых людей с Ближнего Востока и из Северной Африки.
In this, we must begin with the Middle East. В этом плане мы должны начать с Ближнего Востока.
These countries, headed by the bullying and aggressive United States regime, pose a serious threat to the Middle East region and the world. Эти страны во главе с грубым и агрессивным режимом Соединенных Штатов создают серьезную угрозу в регионе Ближнего Востока и во всем мире.
In the Middle East and North Africa region, the organized repatriation of Mauritanian refugees from Senegal came to an end in December 2009. В регионе Ближнего Востока и Северной Африки в декабре 2009 года была завершена организованная репатриация мавританских беженцев из Сенегала.
Over 100 participants from the Middle East, Portugal and other parts of the world attended. В семинаре приняли участие более 100 человек с Ближнего Востока, из Португалии и из других стран мира.
Australia had recently delivered support to 15 countries in Africa, the Middle East and Asia and the Pacific. За последнее время Австралия оказала помощь 15 странам Африки, Ближнего Востока и Азиатско-Тихоокеанского региона.
In the Middle East and North Africa, it occupied fifth place. Среди стран Ближнего Востока и Северной Африки он занимал по этому показателю пятое место.
For its project on freedom of association in the Middle East and North Africa, the organization cooperated with the United Nations Democracy Fund. В рамках проекта по защите свободы ассоциаций в странах Ближнего Востока и Северной Африки Организация сотрудничала с Фондом демократии Организации Объединенных Наций.
Middle East countries are adding their demand by a further 11 per cent to incremental world demand. Страны Ближнего Востока увеличивают их спрос на 11 процентов от объема постепенно возрастающего мирового спроса.
Prior to 2005 the Partnership consisted of twelve organizations in 12 countries in Africa, Asia and the Middle East. До 2005 года Партнерство состояло из 12 организаций в 12 странах Африки, Азии и Ближнего Востока.
The Department of Energy is also working on cross-border cooperation activities for South Asia and the Middle East. Министерство энергетики организует также мероприятия по налаживанию трансграничного сотрудничества в странах Южной Азии и Ближнего Востока.
The draft resolution promotes the universalization of the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons (NPT) in the Middle East. Данный проект резолюции ратует за всеобщее присоединение стран Ближнего Востока к Договору о нераспространении ядерного оружия (ДНЯО).
The Middle East region is no exception. Регион Ближнего Востока не является исключением.
That is why efforts to rid the Middle East of nuclear arms must be comprehensive rather than selective. Поэтому усилия по избавлению Ближнего Востока от ядерного оружия должны носить не избирательный, а комплексный характер.
OHCHR cooperation with Syria is facilitated through its regional office for the Middle East. Сотрудничество УВКПЧ с Сирией облегчается наличием его регионального отделения для Ближнего Востока.
Countries in North Africa and the Middle East, following the example of Tunisia and Egypt, were turning the page on an autocratic past. Страны Северной Африки и Ближнего Востока, следуя примеру Туниса и Египта, закрывают страницу своего диктаторского прошлого.
The success of Tunisia's efforts would have favourable repercussions throughout North Africa, the Middle East and the Mediterranean area. Успех усилий Туниса будет иметь благоприятные последствия для всей Северной Африки, Ближнего Востока и Средиземноморского региона.
In addition, three dedicated regional statelessness posts were created in Asia, Europe, and the Middle East and North Africa regions. Кроме того, созданы три специальные должности сотрудников по вопросам безгражданства в регионах Азии, Европы и Ближнего Востока и Северной Африки.
The last commitment I wish to announce concerns the Middle East and North Africa. Последнее из тех обязательств, которые я хотел бы провозгласить, касается Ближнего Востока и Северной Африки.
The Nabucco pipeline project would bring gas from Central Asia and the Middle East to Europe, bypassing the Russian Federation completely. Трубопровод "Набукко" позволит доставлять газ из стран Центральной Азии и Ближнего Востока в Европу, полностью минуя Российскую Федерацию.
Our position on declaring the Middle East a nuclear-weapon-free zone is well established and well known. Наша позиция в отношении провозглашения Ближнего Востока зоной, свободной от ядерного оружия, давно сложилась и хорошо известна.