Английский - русский
Перевод слова Direct
Вариант перевода Прямой

Примеры в контексте "Direct - Прямой"

Примеры: Direct - Прямой
Go to her and make a direct deposit like a man. Иди к ней и сделай прямой взнос, как мужчина.
THEY SAY THEY'RE acting ON THE direct ORDER OF fidel CASTRO. Они говорят, что исполняют прямой приказ Фиделя Кастро.
I'm talking about a direct connection to the ancestors from all 9 of the covens. Я говорю о прямой связи с предками всех 9 ковенов.
A direct flight, if you've got it. Прямой рейс, если он у вас есть.
We were given a direct order not to engage. Нам дали прямой приказ не сопротивляться.
We haven't found a direct connection to the house yet. Мы еще не нашли прямой связи с домом.
With this puppy, we'll be able to remain in direct communication with our team at all times. С этой малышкой мы сможем оставаться на прямой связи со всей командой постоянно.
We'll talk about the definition of a direct order later. Мы обсудим, что означает прямой приказ, позже.
You disobeyed a direct order, Agent Pride, which puts us in the dark. Вы нарушили прямой приказ, агент Прайд, теперь нам ничего неизвестно.
And the direct route to your food supply. И прямой путь к поставке вашего продовольствия.
Hill does not have to prove the direct fact of adultery. Хиллу не нужно доказывать прямой факт адюльтера.
We've taken a direct hit on our primary fusion core. Нам был нанесен прямой удар по камере сгорания.
The direct approach seldom works with people like him. Прямой подход не годится для таких, как он.
No direct threat, but he's got a rap sheet for assault and battery. Прямой угрозы нет, но были аресты за нападение и побои.
Had a higher vantage point... direct line of sight. Стреляли с возвышения... в прямой видимости.
We're on a mission of extreme importance by direct order from the president. У нас задание первостепенной важности, прямой приказ от президента.
In the end, I've chosen this very special, very direct path. В конце концов я выбрала этот особенный и очень прямой путь.
It's direct, it's economical on resources. Это прямой, это экономический ресурс.
The web systems initiatives will provide clients with direct access to personalized information through the use of custom web-based applications. Инициативы по развитию сети обеспечат клиентам прямой доступ к индивидуально адаптированной информации благодаря внедрению пользовательских сетевых приложений.
All developing country Parties shall be eligible to access funds, and the mechanism shall enable direct access. Все Стороны, являющиеся развивающимися странами, имеют право на доступ к финансированию, и этот механизм обеспечивает им прямой доступ.
Human rights field presences are the optimal tool for direct, sustainable and effective assistance and cooperation with national counterparts. Присутствия по правам человека на местах являются оптимальным инструментом для оказания прямой, постоянной и эффективной помощи и сотрудничества с национальными партнерами.
It is important to consider the effects of direct and indirect discrimination. Важно учитывать последствия прямой и косвенной дискриминации.
These microdata available at INE facilities do not include either direct identification variables or possible data aggregation. Эти микроданные, имеющиеся на оборудовании НСИ, не включают в себя переменные прямой идентификации или возможные агрегированные данные.
The request was linked to the general approach of the EU replacing technical directives by direct reference to UN Regulations. Этот запрос связан с общим подходом ЕС, предусматривающим замену технических директив прямой ссылкой на правила ООН.
It also called on Governments to make better use of instruments ensuring direct democracy. Доклад также содержит призыв к правительствам о более эффективном использовании документов для обеспечения прямой демократии.