| These courses are imparted in a direct or attendance-based manner. | Эти курсы носят прямой или очный характер. |
| Ms. Simonovic recalled her earlier question on the direct applicability of the Convention in courts. | Г-жа Шимонович возвращается к своему ранее заданному вопросу о прямой ссылке на Конвенцию в судах. |
| It might, however, expedite the elimination of discrimination if domestic law made direct reference to rights protected under the Convention. | Между тем включение во внутренний закон прямой ссылки на права, пользующиеся защитой в соответствии с Конвенцией, может ускорить процесс искоренения дискриминации. |
| Both candidates will also have ten seconds to ask the other a direct question. | У обоих кандидатов также будет 10 секунд для того, чтобы задать прямой вопрос оппоненту. |
| This is a direct challenge to Congress, Mr. President. | Это прямой вызов Конгрессу, господин президент. |
| I realized that the current generation needed a more direct approach. | Я осознал, что нынешнему поколению нужен наиболее прямой подход. |
| Well, no direct threat to Griggs, but... these five made threats against the drone pilots. | Прямой угрозы Григгсу нет, но... эти пятеро угрожали пилотам дронов. |
| And also the fact that this is a direct order. | И о том, что это прямой приказ. |
| Two ways - direct observation and... | Двумя путями - прямой осмотр и... |
| It probably wasn't a direct hit. | Скорее всего, удар был не прямой. |
| I'm a direct descendent of Archibald Drummond, 17th Earl of Trent. | Я - прямой потомок Арчибальда Драммонда, семнадцатого графа Трентского. |
| I'm under direct orders from Mr. Wilhelm. | Я получил прямой приказ от мистера Вильгельма. |
| I'm under direct orders and I'm happy to follow it. | У меня прямой приказ, и я рад его исполнить. |
| He has direct access to Kenny. | Он имеет прямой доступ к Кенни. |
| The Government has continued to invest in direct supports for Canadians with disabilities, in matters within its jurisdiction. | Правительство продолжало выделять средства на оказание прямой помощи инвалидам Канады в областях, относящихся к его компетенции. |
| I was tracking a street crew, but Dimitrov was never my direct target. | Я следил за уличной бандой, но Димитров никогда не был моей прямой целью. |
| You ignored a direct order back there. | Вы проигнорировали прямой приказ, явившись туда. |
| Our techs have uploaded icons on both your phones, which will connect you to my direct line. | Наши спецы загрузили иконки в ваши телефоны, которые подключат вас к моей прямой линии. |
| I suggest we take the direct path, here, through the Nova of Madagon. | Я предлагаю воспользоваться прямой тропой здесь... через Нова Мадагон. |
| Mason disobeyed a direct order and then attacked me. | Мэйсон проигнорировал прямой приказ, а еще напал на меня. |
| For all you know, he was given a direct order. | Все что ты узнаешь, ему тоже был прямой приказ. |
| What they should have done was taken a less direct route on narrower streets with more vertical protection, taller buildings. | А нужно было выбрать не такой прямой маршрут, по более узким улицам, где больше вертикальной защиты, более высокие здания. |
| Commander... the Captain gave us a direct order. | Коммандер... капитан дала нам прямой приказ. |
| In direct communication with my men outside. | Я на прямой связи с моими людьми снаружи. |
| I'd also like you to handle Elaine's direct. | Также я хочу, чтобы ты провела прямой опрос Элейн. |