Английский - русский
Перевод слова Direct
Вариант перевода Прямой

Примеры в контексте "Direct - Прямой"

Примеры: Direct - Прямой
Ukraine thereby establishes direct control over nuclear weapons. Тем самым устанавливается прямой контроль Украины за ядерным оружием.
It is not equipped to provide direct humanitarian emergency relief. Он не обладает соответствующими возможностями для оказания прямой гуманитарной чрезвычайной помощи.
In 1988, a process of direct export from the occupied territories to Europe was started on a preferential basis. В 1988 году на преференциальной основе начался прямой экспорт товаров из оккупированных территорий в Европу.
We can't exclude a direct connection. Мы не можем исключить прямой связи.
Many reduced or eliminated direct foreign exchange controls. Многие страны ослабили или устранили прямой валютный контроль.
However, Governments must retain direct access to the programmes, funds and expertise of individual agencies. Однако правительства должны сохранить за собой прямой доступ к программам, средствам и специальному опыту конкретных учреждений.
The practice of direct diplomacy, with mechanisms for political consultation and coordination, has been successful. Практика осуществления прямой дипломатии с использованием механизмов политических консультаций и координации дала позитивные результаты.
The embargo has closed Bulgaria's direct route to the markets of Western Europe. Эмбарго закрыло для Болгарии прямой путь к рынкам Западной Европы.
The questions of regional security, water and above all the refugees cannot be resolved without direct reference to the neighbouring States. Вопросы о региональной безопасности, о водоснабжении и прежде всего о беженцах не могут быть урегулированы без прямой ссылки на соседние государства.
Communication between the two countries is based on direct satellite links. Связь между двумя странами осуществляется по линиям прямой спутниковой связи.
We do not ask for direct financial assistance. Мы не просим прямой финансовой помощи.
Our Organization is increasingly guided by a recognition of the direct link between democracy, peace and development. Наша Организация руководствуется во все большей степени признанием прямой связи между демократией, миром и развитием.
I have direct orders from Admiral... У меня прямой приказ от адмирала...
Now, before you say anything, I know we disobeyed a direct order. Перед тем, как вы что-либо скажете, знаю, мы нарушили прямой приказ.
The elements of direct democracy introduced in the Sudan are in accordance with provisions of article 21 of the Universal Declaration of Human Rights. Элементы прямой демократии, введенные в Судане, соответствуют положениям статьи 21 Всеобщей декларации прав человека.
At the beginning of the PAHO/NASA project, only Costa Rica had direct access to the Internet. На момент начала осуществления проекта ПАОЗ/НАСА прямой доступ к "Интернет" имела лишь Коста-Рика.
As for petitioners, he saw no direct linkage between their attendance and the scheduling of the session. Что касается петиционеров, то он не усматривает прямой взаимосвязи между их участием и определением сроков сессии.
Most agricultural enterprises suffered direct or indirect damage. Большинству сельскохозяйственных предприятий причинен прямой или косвенный ущерб.
In addition, our policy towards Cuba also includes the important element of direct support for the Cuban people. Кроме этого, наша политика по отношению к Кубе содержит также важный элемент прямой поддержки кубинского народа.
That being so, the Frente POLISARIO wished to continue and intensify a direct dialogue with the Moroccan Government. Руководствуясь этим убеждением, Фронт ПОЛИСАРИО хотел бы продолжить и активизировать прямой диалог с правительством Марокко.
During the confrontation, United Nations positions and vehicles came under direct fire. В период конфронтации по позициям и автотранспортным средствам Организации Объединенных Наций открывался прямой огонь.
Moreover, as many delegations had pointed out, there was no direct link between the Organization's financial crisis and the scale of assessments. Кроме того, как было подчеркнуто целым рядом делегаций, нет прямой связи между финансовым кризисом Организации и распределением взносов.
Resources could be utilized to provide direct financial assistance or to support technical projects. Средства с этих счетов использовались бы для оказания прямой финансовой помощи или финансирования технических проектов.
She supported the emerging consensus on the direct links between articles 1 and 3. Она присоединяется к консенсусу, который сложился по вопросу о наличии прямой связи между статьей 1 и статьей 3.
These are the words of Gaius Julius Caesar, direct descendant of Venus, Proconsul of Gaul, Glorious Imperato of the northern legions. Вот слова Гая Юлия Цезаря, потомка Венеры по прямой линии, проконсула Галлии, славного предводителя северных легионов.