| The world's richer countries created their regulatory infrastructure over generations, during a time when there was little direct global competition. | Богатые страны мира создавали свою инфраструктуру регулирования на протяжении поколений, во времена, когда почти не было прямой глобальной конкуренции. |
| While the cinereous tinamou may only be in flight for a short duration, their flight is strong and direct. | Серый криптуреллус может находиться в полёте только короткое время, их полёт устойчивый и прямой. |
| Note: Mercury I (1926) 808 hp, direct drive. | Источник: Mercury I (1926) 808 л.с., прямой привод. |
| Under certain conditions the direct access cannot be used or it is inconvenient. | При определенных обстоятельствах прямой доступ не может быть использован, либо он неудобен. |
| Some members of the Working Group considered that the Convention should have a specific reference to both direct and indirect discrimination. | Одни члены Рабочей группы заявили, что в конвенции должно содержаться специальное упоминание как прямой, так и косвенной дискриминации. |
| So there is a direct transition... between organic and inorganic matter. | Так должен быть прямой переход от неорганической материи к органической. |
| Your direct phone number is listed on the call sheet. | Твой прямой номер написан на листе телефонов. |
| I'll leave enough for "taxes," advance "payments," direct debit... | Я оставлю необходимое на налоги, авансовые платежи, прямой дебет... |
| I am a direct descendant of King Brian Boru. | Я - прямой потомок короля Бриана Бору. |
| He acted as a result of a direct threat to his children. | Он сделал это из-за прямой угрозы в адрес своих детей. |
| But I am still your superior officer And that evaluation is a direct order. | Но я всё ещё ваш начальник а это обследование - прямой приказ. |
| They're the ones with direct street frontage... vehicle access, and good cover. | Прямой проход с улицы... доступ машинам, и хорошее прикрытие. |
| They wouldn't disobey a direct order. | Они не стали нарушать прямой приказ. |
| Gibbs, you know I would never defy a direct order from you. | Гиббс, ты же знаешь, я никогда не откажусь выполнять прямой приказ от тебя. |
| I made it in time for the direct flight. | Благодаря тебе я успел на прямой рейс. |
| I don't think this is a direct command. | Не думаю, что это прямой приказ. |
| Unfortunately, I must violate a direct order from Starfleet. | К сожалению, я вынужден нарушить прямой приказ командования Флота. |
| Ryan gave us a direct line to Sheriff Pagel in case we found something. | Райан дал нам прямой номер шерифа Пагела, на случай, если мы что-то найдём. |
| I must admit, he was not as direct as you. | Ну должна признаться, он никогда не был, так прямой, как вы. |
| If they become a direct threat to the framework, then they no longer require protection. | Если они станут прямой угрозой Фреймворку, на них больше не будет распространяться защита. |
| I thought that telepaths had to be in direct line of sight to do something like that. | Я думала, телепат должен находиться в прямой видимости для этого. |
| Eagle 1, I just gave you a direct order. | Орел 1, я только что дал прямой приказ. |
| That means the Trust had a direct connection to Kiselev. | Это означает, что у Траста был прямой выход на Киселева. |
| UFOs do not represent a direct physical threat to national security. | НЛО не представляют прямой физической угрозы для национальной безопасности. |
| Means of direct communication, and location you should investigate. | Средства прямой связи и места, которые вы должны исследовать. |