| Are you willing to risk a direct confrontation with us? | Вы пойдете на риск прямой конфронтации с нами? |
| Constable, I gave you a direct order. | Констебль, я дала вам прямой приказ! |
| Even if it means defying my direct order? | Даже если это означает игнорировать мой прямой приказ? |
| There's a U.S. military base and an embassy with a record of our visas and a direct flight home. | Там военная база США, посольство с оформленными визами и прямой рейс до дома. |
| You said some things, but I did not think they added up to a direct order. | Вы кое-что сказали, но я не думаю, что это был прямой приказ. |
| You are testifying as to direct knowledge of Thompson's bootlegging. | Вы свидетельствуете, о прямой осведомленности в бутлеггерстве Томпсона |
| (screams) Why didn't I sign up for direct deposit? | почему я не согласился на прямой депозит? |
| Sheila asked me a direct question, all right? | Шила задала мне прямой вопрос, ясно? |
| Yes, the Jeoksan route is a direct route through the Yellow Sea. | Да, это прямой маршрут через Жёлтое море. |
| I am giving you a direct order 4th class security guard | Я отдаю вам прямой приказ, охранник четвёртого класса! |
| That will be seen as a direct challenge to me. | Это расценят, как прямой вызов мне! |
| But this is basically the extent of the family that I know in terms of my direct line. | Но в сущности, это лишь часть семьи, которую я знаю с точки зрения моей прямой линии. |
| From the Little I know, he seems to be honest and very direct. | Судя по тому, что я вижу, он чесный и очень прямой человек . |
| Yes, the control room's 200 feet north, But there's no direct route. | Да, пост управления в 70 метрах на север, но по прямой туда не попасть. |
| But a direct strike to the heart will put her down long enough for us to move the body someplace where we can torch it. | Но прямой удар в сердце утихомирит ее на достаточно долго чтобы мы успели переместить тело куда-нибудь где сожжем его. |
| Did... anybody hear me give a direct order (?) | Кто-нибудь... слышал, как я дал прямой приказ? |
| Simple, honest, direct language, two syllables. | Простой, честный, прямой язык! Одно слово! |
| Tryin' to use your old man's rep to get around direct orders? | Использовать репутацию старика, чтобы нарушить прямой приказ? |
| There are direct flights to the capital 3 times a week | Есть прямой рейс на столицу, три раза в неделю. |
| That is the third time you've disobeyed my direct orders, and nearly got two more men killed for it. | Это третий раз, когда ты нарушил мой прямой приказ, и два человека чуть не были убиты из-за этого. |
| Well, technically, she was already dead when we started that conversation, so there's no direct correlation. | Ну, если быть точным, она уже была мертва, когда мы начали тот разговор, так что прямой связи тут нет. |
| He's just a wanted Colombian drug trafficker, and as such, he is not a direct threat to our country's strategic interests in South America. | Он просто разыскиваемый наркоторговец, а значит, он не является прямой угрозой стратегическим интересам нашей страны в Южной Америке. |
| I was obeying a direct order, remember? | Я выполнял прямой приказ, забыла? |
| Very good, and I bet at least one of us Is your direct descendent. | Это хорошо, а еще как минимум один из нас - твой прямой потомок. |
| It is anticipated that direct data collection of all the specialized agencies will be carried out for the 2009 Economic and Social Council report. | Ожидается, что прямой сбор данных по всем специализированным учреждениям будет осуществлен в рамках подготовки доклада Экономического и Социального Совета 2009 года. |