Английский - русский
Перевод слова Direct
Вариант перевода Непосредственный

Примеры в контексте "Direct - Непосредственный"

Примеры: Direct - Непосредственный
It could also facilitate South-South cooperation by allowing developing countries direct access to expertise. Он также может быть полезен в развитии сотрудничества Юг-Юг, предоставив развивающимся странам непосредственный доступ к имеющимся знаниям.
Emphasis would be placed on using intermediaries rather than direct public outreach. Главный упор будет делаться на использование услуг посредников, а не на непосредственный охват общественности.
The Committee's mission to the region was not able to gain direct access to all of the occupied territories within its mandate. Миссии Комитета в регион не удалось получить непосредственный доступ на все оккупированные территории, подпадающие под действие его мандата.
The Committee is also of the view that direct experience in investment portfolio management would be beneficial for the proposed post of representative. Комитет также считает, что непосредственный опыт работы по управлению инвестиционным портфелем следует считать дополнительным достоинством кандидата на этот пост.
Speakers noted that in their view such events would allow observers to have more direct access to ministers and build relationships. Выступавшие отметили, что, с их точки зрения, такие совещания позволят наблюдателям получить более непосредственный доступ к министрам и наладить взаимоотношения.
Over 90% of enumerators had direct access to the system from their home in 2011. В 2011 году более 90% счетчиков имели непосредственный доступ к системе из своего дома.
This is a direct contribution to assist Nigeria in stepping up its action to implement the ECOWAS Action Plan at the country level. Это непосредственный вклад для содействия Нигерии в активизации деятельности по осуществлению Плана действий ЭКОВАС на страновом уровне.
Thus people in five out of the seven administrative regions have direct access to a museum. Таким образом, население пяти из семи административных округов имеет непосредственный доступ к музеям.
Estimated emissions and their projections provide direct input to integrated assessment modelling and a basis for the review of compliance. Оценка выбросов и их прогнозы обеспечивают непосредственный вклад в разработку моделей для комплексной оценки и основу для рассмотрения соблюдения.
This is a group seeking inner growth through direct experience. Эта группа ищет возможности внутреннего роста через непосредственный жизненный опыт.
Governments should only classify those data which are proven to cause direct harm to national security and other vital interests of the State. Правительства должны засекречивать только те данные, в отношение которых доказано, что они могут нанести непосредственный вред государственной безопасности и другим жизненно важным интересам государства.
But I think today we have benefited from a wealth of knowledge and direct experience around this table. Но мне кажется, что сегодня нас многому научили те обширные знания и непосредственный опыт, которым обладают присутствующие за этим столом.
Naturally, this matter is of direct interest for Azerbaijan. Естественно, этот вопрос представляет непосредственный интерес для Азербайджана.
While local currency investments have transferred direct currency risk from emerging markets to investors, they are not immune to interest rate risk. Хотя при инвестициях в местной валюте непосредственный валютный риск переходит с развивающихся рынков к инвесторам, они не застрахованы от риска, связанного с изменением процентных ставок.
The public sector has subsequently lost its direct control over urban renewal. Вследствие этого процесса государственный сектор утратил непосредственный контроль над обновлением городов.
All charitable institutions in the Papal States were put under direct supervision. Все благотворительные учреждения в Папской области были поставлены под непосредственный контроль папы.
Since 2008, all engines have featured direct injection technology. Начиная с 2008 года, все двигатели имеют непосредственный впрыск.
Structuralist Marxism disputes the instrumentalist view that the state can be viewed as the direct servant of the capitalist or ruling class. Структуралистский марксизм оспаривает инструменталистскую точку зрения, согласно которой государство может быть рассмотрено как непосредственный слуга капиталистического или правящего класса.
In contrast, mediation helps the parties develop a direct dialogue and to collaborate in finding a resolution to the problem. В отличие от этого, медиация призвана помочь сторонам наладить непосредственный диалог и найти решение проблемы путем сотрудничества.
Richard had previously ordered no direct engagement with the enemy on the march to capture Jaffa. Ричард заранее приказал не вступать в непосредственный бой с противником во время движения на захват Яффы.
However, the aforementioned examples should not be misinterpreted as direct advice from a tax consultant. Однако, вышеописанные примеры не могут быть восприняты как непосредственный совет налогового консультанта.
This man is my direct boss. Этот человек - мой непосредственный начальник.
Perkins may have been innocent, but he was still Mazlo's direct report. Перкинс возможно и невиновен, но он непосредственный подчиненный Мазло.
Yooden Vranx is the late former President of the Galaxy, the direct predecessor to Zaphod Beeblebrox. Юден Вранкс (англ. Yooden Vranx) - бывший Президент Галактики, непосредственный предшественник Зафода Библброкса.
Your direct inferior, Jaromil Schorm. Ваш непосредственный подчиненный лейтенант Яромил Шорм.