| Etty's painting is not a direct illustration of a scene from Comus. | Работа Этти не является прямой иллюстрацией сцены из «Комоса». |
| Assumptions like these are necessary, given the limited amount of direct information available on underground transactions. | Подобные предположения являются необходимыми с учетом ограниченности доступной прямой информации о теневых операциях. |
| Any instructions for discrimination against a person on the basis of any personal characteristic are deemed direct or indirect discrimination. | Любые дискриминирующие по какому-либо признаку указания считаются проявлением прямой или косвенной дискриминации. |
| I'm a direct descendant of George Washington's accountant. | Я прямой потомок бухгалтера Джорджа Вашингтона. |
| I'm a direct descendant of the great Van Helsing. | Я - прямой потомок великого Вана Хельсинга. |
| Now if I had a direct terminal... | Если бы у меня был прямой терминал... |
| We'll talk about the definition of a direct order later. | Мы еще поговорим о том, что такое "прямой приказ". |
| But a man who has her book could claim a direct descent to the king of england. | Но человек, у которого будет ее дневник, сможет заявить, что он - прямой потомок Кэтрин... и короля Англии. |
| My late husband's direct ancestor and a fine fellow who's also quite ruthless. | Прямой предок моего последнего мужа и славный малый, как и безжалостный. |
| That's a direct order from Chief Sinclair to me. | Это прямой приказ мне от директора Синклера. |
| Now it is a direct order from me to you. | А теперь это мой прямой приказ вам. |
| It's a De Dion, with direct drive. | Это Де Дион. С прямой передачей. |
| Now, I'm the direct descendent of the mountain man Jim Bridger. | Лично я прямой потомок горца Джима Бриджера. |
| We have deviated from our flight plan, crossed the Neutral Zone, disobeyed a direct order to return. | Мы отклонились от нашего полетного плана, пересекли Нейтральную зону, игнорировали прямой приказ вернуться. |
| This is the most direct path to the dormitories. | Это самый прямой путь к спальням. |
| As a field technician, he had direct access to phone lines. | Как специалист, он имел прямой доступ к телефонным линиям. |
| Only someone with direct access to the postal service could have delivered this letter. | Только тот, у кого есть прямой доступ к почтовым службам, мог отправить такое письмо. |
| Soldier, that was a direct order. | Солдат, которому был прямой приказ. |
| Instead, it will shift demand towards US producers, much as direct foreign-exchange intervention would. | Вместо этого, она сместит спрос в сторону американских производителей, аналогично воздействию прямой валютной интервенции. |
| Sure, some might argue that inflation-indexed bonds offer a better and more direct inflation hedge than gold. | Безусловно, кое-кто может возразить, что облигации, индексированные с учетом инфляции, являются лучшей и более прямой защитой от инфляции, чем золото. |
| This gave rise to serious discussion about instituting permanent direct air links to aid bilateral trade flow. | Это положило начало серьезному обсуждению установления постоянной прямой воздушной связи для способствования увеличению двусторонних торговых потоков. |
| In short, the country is becoming a direct security threat to the US. | Короче говоря, страна становится прямой угрозой для безопасности США. |
| The most direct method is purchases of foreign assets. | Самый прямой метод - покупка иностранных активов. |
| Such a direct method is the wellspring of authoritarianism. | Такой прямой метод является источником авторитаризма. |
| It erected a high-gain antenna pointed toward Earth for direct communication and deployed a meteorology boom mounted with sensors. | Она выдвинула узконаправленную антенну для прямой связи с Землёй и развернула штангу с метеорологическими датчиками. |