1931 subjected to direct privatization, |
1931 предприятие было подвергнуто прямой приватизации; |
Particulates (direct injection) |
Да (прямой впрыск) |
Phone (direct): |
Телефон (прямой): |
Fax (direct): |
Факс (прямой): |
Henry is direct Lancastrian heir. |
Он прямой наследник Ланкастеров. |
You're asking me a direct question? |
Вы задаете мне прямой вопрос? |
A direct descendant of the Teutonic knights. |
Прямой потомок Тевтонских рыцарей. |
I'm doing a direct approach. |
Я собираюсь применить прямой подход. |
Beckett gave us a direct order. |
Беккет дала нам прямой приказ. |
But it's a direct flight. |
Но это прямой рейс. |
This is my direct number. |
Это мой прямой номер. |
This is Director's direct order. |
Это прямой приказ директора. |
The President has given me a direct order. |
Президент отдал мне прямой приказ. |
I'm giving you a direct order. |
Я даю вам прямой приказ. |
There's no direct link. |
Здесь нет прямой связи. |
You disobeyed a direct order. |
Вы нарушили прямой приказ. |
I said direct input. |
Я сказал - прямой контакт. |
He disobeyed a direct order. |
Он нарушил прямой приказ. |
(a) Decree on the Application of the Law on Criminal Procedure in the Case of a State of War or a Direct Threat to the Republic of Croatia (Official Gazette of the Republic of Croatia, 73/91 and 25/92); |
а) Указ о применении Уголовно-процессуального закона в случае состояния войны или прямой угрозы Республике Хорватии (Официальная газета Республики Хорватии, 73/91 и 25/92); |
This is direct from DC. |
Это прямой приказ из Вашингтона. |
This provides direct and sure access to policy-making circles in Russia. |
Это обеспечивает прямой и надёжный доступ к политическим кругам, ответственным за принятие стратегических решений. |
The overall aim was to shift gradually from direct State support to economic self-sufficiency. |
Одним из приоритетов политики является последовательный переход от прямой бюджетной поддержки регионов к созданию благоприятных экономических условий их саморазвития. |
Groundwater contamination can occur through infiltration, recharge from surface water, direct migration and aquifer interface. |
Подземная вода может загрязняться в результате инфильтрации, пополнения водоносного горизонта поверхностными водами, прямой миграции загрязняющих веществ и соприкосновения масс водоносных систем. |
In 2009 donors provided around $1.3 billion towards direct budget support. |
В 2009 году доноры выделили приблизительно 1,3 млрд. долл. США для оказания прямой бюджетной поддержки. |
In-depth sectoral estimates indicate that total direct losses could reach $2.5 billion. |
Согласно более углубленным секторальным оценкам, совокупный прямой ущерб может составить 2,5 млрд. долл. США. |