| 1931 subjected to direct privatization, | 1931 предприятие было подвергнуто прямой приватизации; |
| Particulates (direct injection) | Да (прямой впрыск) |
| Phone (direct): | Телефон (прямой): |
| Fax (direct): | Факс (прямой): |
| Henry is direct Lancastrian heir. | Он прямой наследник Ланкастеров. |
| You're asking me a direct question? | Вы задаете мне прямой вопрос? |
| A direct descendant of the Teutonic knights. | Прямой потомок Тевтонских рыцарей. |
| I'm doing a direct approach. | Я собираюсь применить прямой подход. |
| Beckett gave us a direct order. | Беккет дала нам прямой приказ. |
| But it's a direct flight. | Но это прямой рейс. |
| This is my direct number. | Это мой прямой номер. |
| This is Director's direct order. | Это прямой приказ директора. |
| The President has given me a direct order. | Президент отдал мне прямой приказ. |
| I'm giving you a direct order. | Я даю вам прямой приказ. |
| There's no direct link. | Здесь нет прямой связи. |
| You disobeyed a direct order. | Вы нарушили прямой приказ. |
| I said direct input. | Я сказал - прямой контакт. |
| He disobeyed a direct order. | Он нарушил прямой приказ. |
| (a) Decree on the Application of the Law on Criminal Procedure in the Case of a State of War or a Direct Threat to the Republic of Croatia (Official Gazette of the Republic of Croatia, 73/91 and 25/92); | а) Указ о применении Уголовно-процессуального закона в случае состояния войны или прямой угрозы Республике Хорватии (Официальная газета Республики Хорватии, 73/91 и 25/92); |
| This is direct from DC. | Это прямой приказ из Вашингтона. |
| This provides direct and sure access to policy-making circles in Russia. | Это обеспечивает прямой и надёжный доступ к политическим кругам, ответственным за принятие стратегических решений. |
| The overall aim was to shift gradually from direct State support to economic self-sufficiency. | Одним из приоритетов политики является последовательный переход от прямой бюджетной поддержки регионов к созданию благоприятных экономических условий их саморазвития. |
| Groundwater contamination can occur through infiltration, recharge from surface water, direct migration and aquifer interface. | Подземная вода может загрязняться в результате инфильтрации, пополнения водоносного горизонта поверхностными водами, прямой миграции загрязняющих веществ и соприкосновения масс водоносных систем. |
| In 2009 donors provided around $1.3 billion towards direct budget support. | В 2009 году доноры выделили приблизительно 1,3 млрд. долл. США для оказания прямой бюджетной поддержки. |
| In-depth sectoral estimates indicate that total direct losses could reach $2.5 billion. | Согласно более углубленным секторальным оценкам, совокупный прямой ущерб может составить 2,5 млрд. долл. США. |