Английский - русский
Перевод слова Direct
Вариант перевода Прямой

Примеры в контексте "Direct - Прямой"

Примеры: Direct - Прямой
Different views were also expressed concerning the direct applicability of the law of armed conflict to individuals in contrast to States. Выражались также различные мнения в отношении прямой применимости законов вооруженного конфликта к отдельным лицам в отличие от государств.
It consists of a direct transfer of funds, grants, concessional loans and in-kind assistance. Она состоит из прямой передачи средств, выделения субсидий, льготных кредитов и помощи натурой.
This Memorandum clarifies several frequently asked questions concerning origin, certification and direct shipment. В этом Меморандуме разъясняются некоторые часто задаваемые вопросы, касающиеся происхождения, сертификации и прямой отгрузки.
There is a legal right to direct access to a lawyer immediately after detention in a police station. Закреплено законное право подозреваемого на прямой доступ к адвокату сразу после задержания в отделении милиции.
The direct and indirect war damage is extremely high, reflecting heavy fighting in Vukovar and the surrounding communities. Огромный прямой и косвенный ущерб, нанесенный войной, является результатом ожесточенных боев в Вуковаре и близлежащих районах.
A joint technical working group was formed to study harmonization of direct relief assistance programmes and provide recommendations by July 1995. Была образована совместная техническая рабочая группа с целью изучить вопрос о согласовании программ прямой чрезвычайной помощи и представить рекомендации к июлю 1995 года.
Like the provision on sugar imports, this provision of the Helms/Burton bill is a direct challenge to the sovereignty of third countries. Подобно положению, касающемуся импорта сахара, данное положение законопроекта Хелмса-Бёртона являет собой прямой вызов суверенитету третьих стран.
We hope that in due course there will be direct dialogue between the two Koreas, leading to their reconciliation and eventual reunification. Мы надеемся, что в свое время начнется прямой диалог между двумя Кореями, который приведет к их примирению и окончательному объединению.
The establishment of direct links with the Islanders is central to our policy on this matter. Установление прямой связи с жителями островов является основным аспектом нашей политики по этому вопросу.
My delegation would note, however, that as a general rule developing countries have a preference for multilateral assistance over direct bilateral assistance. Наша делегация отмечает, однако, что, как правило, развивающиеся страны предпочитают многостороннюю помощь прямой двусторонней помощи.
Integrated international production may thus be associated with an overall decline in direct employment, but an increase in employment indirectly generated among subcontractors and external suppliers. Поэтому интегрированное международное производство может быть связано не только с общим сокращением показателя прямой занятости, но и с увеличением числа рабочих мест, косвенно создаваемых в компаниях субподрядчиков и внешних поставщиков.
Regulation through the offer and administration of incentives may be an effective substitute for direct controls over FDI. Регулирование через предложение и использование стимулов может эффективно заменять прямой контроль над ПИИ.
During those years, all resources may not be available for direct assistance to countries. В течение этих лет, возможно, будут задействованы не все источники оказания прямой помощи странам.
Armenia congratulates the main parties to the conflict for their commitment to maintain the cease-fire and to engage in direct dialogue. Армения приветствует основные стороны в конфликте за их приверженность сохранить режим прекращения огня и начать прямой диалог.
The Namibia Fund has demonstrated its capacity to render direct assistance to individual Namibians cost-effectively. Фонд для Намибии продемонстрировал свою способность оказания прямой помощи отдельным намибийским гражданам, причем с незначительными затратами.
Multidisciplinary advisory teams will have as their objective the provision of direct, rapid and flexible technical support to activities implemented by ILO's constituents. Многодисциплинарные консультативные группы будут преследовать цель оказания прямой, оперативной и гибкой технической поддержки мероприятиям, осуществляемым членами МОТ.
These fluctuations suggest that there is no direct relation in a particular year between bilaterally funded management services projects and voluntary contributions to UNDP. Эти колебания дают основание полагать, что в конкретный год между финансируемыми на двусторонней основе проектами по предоставлению управленческих услуг и добровольными взносами ПРООН прямой связи не существует.
In these companies research of direct interest to industry can be carried out in cooperation with university institutions. В рамках этих компаний исследования, представляющие прямой интерес для промышленных предприятий, могут проводиться в сотрудничестве с университетами.
It's so direct, and frank and... simplified and distorted. Прямой и искренний. Упрощенный и искаженный.
The direct way to get to Toufik is by recruiting his brother. Прямой путь, чтобы добраться до Туфика - через вербовку его брата.
It just seems it would be a more direct approach. Это больше похоже на прямой подход.
Agent Costas, I am the Deputy Chief of Staff and I am issuing you a direct order. Агент КОстас, я заместитель начальника штаба и я отдаю прямой приказ.
The area is beautiful and has direct access to the best hospitals. Местность красивая и имеет прямой доступ к лучшим больницам.
There's one tonight at 8.38, but it's not direct. Есть один в 8.38 сегодня вечером, но это не прямой.
We are recommending direct engagement with individual congressmen. Мы рекомендуем прямой контакт с избранными конгрессменами.