Английский - русский
Перевод слова Direct
Вариант перевода Прямой

Примеры в контексте "Direct - Прямой"

Примеры: Direct - Прямой
Direct war damages are high, with official statistics indicating the destruction of production facilities costing approximately $200 million. Прямой ущерб, нанесенный войной, весьма значителен, и, по оценочным данным официальной статистики, убытки от разрушения производственных объектов составляют примерно 200 млн. долл. США.
Direct questions to: Status of Women Directorate Прямой контакт: Директорат по положению женщин
Children, persons with disabilities and older people are key beneficiaries of the Direct Support programme where they are members of those households receiving grants. Главными бенефициары программ прямой поддержки являются дети, инвалиды и престарелые люди в домашних хозяйствах, получающих пособия.
France was in the throes of the Hundred Years War, with the English, whose King claimed the French throne as a descendant of the Direct Capetian Line. Франция переживала Столетнюю войну с Англией, чей король добивался французского престола, как прямой наследник по капетингской линии.
Direct dialogue between the parties was called for, and the unacceptability of demographic changes resulting from the conflict and safe return of refugees was also emphasised. Требовался прямой диалог между сторонами, а также подчеркивалась неприемлемость демографических изменений, вызванных конфликтом и безопасным возвращением беженцев.
We configure Direct Access in the Properties of the ISA firewall Network from which the request is received by the ISA firewall. Прямой доступ настраивается в свойствах сети брандмауэра ISA, откуда и поступает запрос брандмауэру ISA.
In the Add Server dialog box, select the Domain or computer option and enter the name of the site that you want Direct Access to be used. В диалоговом окне Add Server выберите опцию Domain or computer и введите имя сайта, для которого будет использоваться прямой доступ.
(a) Direct support of negotiations by servicing sessions of the Committee; а) оказание прямой поддержки процессу переговоров путем обслуживания сессий Комитета;
Ms. Veronika Reskovic Anti-War Campaign - Group for Direct Protection of Human Rights Г-жа Вероника Рескович Антивоенная кампания, группа прямой защиты прав человека
Direct sampling is conducted by means of drilling. This is a very costly process, particularly in deep water, and only gives spot values. Прямой пробоотбор ведется посредством бурения, которое является весьма дорогостоящей процедурой, особенно в глубоководных районах, и дает лишь точечные значения.
(c) Direct technical assistance will be needed in some States. с) некоторые государства будут нуждаться в прямой технической помощи.
Similarly, the implementation of procedures such as Direct Trader Input (DTI) or Automated Selectivity Control must rely on powerful and efficient computerized customs systems. Без мощных и эффективных компьютеризированных таможенных систем невозможно использовать такие процедуры, как прямой ввод данных торговыми компаниями или автоматизированный избирательный контроль.
(a) Direct competence ("convention double"); а) прямой компетенции ("конвенция два");
Direct assistance in the creation of M23 through the transport of weapons and soldiers through Rwandan territory оказание прямой поддержки созданию «М23» путем перевозки оружия и солдат по территории Руанды;
Direct access is a sign of success - it demonstrates national ownership and strong capacity at the national level, which UNDP fully supports. Прямой доступ к финансированию говорит об успешной деятельности - он демонстрирует наличие национальной ответственности и сильного потенциала на национальном уровне, что полностью поддерживается ПРООН.
The Direct Aid and Social Inclusion Fund was established. был создан Фонд прямой помощи и социальной интеграции.
Direct seeding is a cropping system that aims to improve soil and soil moisture conservation. Прямой посев - это метод, с помощью которого повышается качество почвы и сохраняется ее влажность.
Direct dialogue between Belgrade and Pristina and the local participation of Kosovo Serbs are blocked by Belgrade's refusal to engage. Прямой диалог между Белградом и Приштиной и участие местных косовских сербов блокируются Белградом из-за его нежелания участвовать в этом процессе.
Direct access to 4 additional medical facilities, from 11 to 15 locations Прямой доступ к 4 дополнительным медицинским службам получили от 11 до 15 пунктов
Direct access to COM-interfaces of ADO bypassing dbGo components. прямой доступ к СОМ-интерфейсам ADO, минуя компоненты dbGo.
Is Satellite Direct TV Software A Scam, Legit, And Safe? это спутниковый ТВ Прямой Software Scam, LEGIT, И безопасной?
A. Direct and indirect employment generation А. Создание прямой и косвенной занятости
Access to NHS services has been improved with the introduction of NHS Direct. Доступ к услугам ГСЗ был усовершенствован с введением линии "прямой связи" ГСЗ.
Direct dialogue between Pristina and Belgrade has not yet resumed, in spite of commitments by both sides to do so. Несмотря на обязательства обеих сторон возобновить прямой диалог между Приштиной и Белградом, этого до сих пор так и не произошло.
Direct remote online access to databases in offices away from Headquarters using existing network lines is also available to relevant administrative staff at Headquarters. Соответствующие административные сотрудники в Центральных учреждениях также имеют прямой дистанционный онлайновый доступ к базам данных периферийных отделений с использованием существующих каналов сетевой связи.