| I am giving you a direct order. | Я отдаю вам прямой приказ. |
| No direct links to Halbridge. | Прямой связи с Холбриджем тоже нет. |
| Bankers draft or direct transfers. | Банковский счёт или прямой перевод. |
| Bankers draft or direct transfers. | Банковский чек или прямой перевод. |
| A direct conflict would be inadvisable. | Прямой конфликт было бы нецелесообразен. |
| It's time to take a more direct approach. | Пора применить более прямой подход. |
| A direct order from the president. | Прямой приказ от президента. |
| We have direct access now. | Теперь у нас есть прямой доступ. |
| He really is her direct descendant? | Он её прямой потомок? |
| Express line direct to Vancouver, | "Прямой экспресс на Ванкувер," |
| I gave you a direct order. | Я дала прямой приказ. |
| It's a direct call every time. | И каждый раз это прямой звонок |
| I like the direct approach. | Мне нравится прямой подход. |
| Always preferred the direct approach. | Всегда предпочитала прямой контакт. |
| The direct approach sometimes the best. | Прямой подход иногда лучше. |
| I'm his direct supervisor. | Я его прямой начальник. |
| Well, I propose a direct test. | Я предлагаю прямой тест. |
| A direct competitor to Holt and Drewett's. | Прямой конкурент Холта и Дрюетта. |
| It's a direct order, sir. | Это прямой приказ, сэр. |
| It's a simple and direct language. | Это простой и прямой язык. |
| So the direct approach is out. | Значит, прямой подход исключен. |
| My direct line, 24/7. | Прямой телефон, круглосуточно. |
| It's the most direct route to Midtown. | Это прямой путь до Центра |
| I figure I'm a direct descendant. | Думаю, я прямой наследник. |
| Given to me by a direct descendant. | Его дал мне прямой потомок. |