| I'm not comfortable with the two parties having direct dialogue. | Постойте. Мне не по себе, когда две стороны ведут прямой диалог. |
| There's no direct I.D. It'll take time. | Что означает, что нет прямой идентификации, это займет некоторое время. |
| The way my people communicate it is... direct. | Способ общения среди людей моего народа он... прямой. |
| We're looking for direct line of sight targets. | Мы ищем цели в прямой видимости. |
| Yes, but look, that's far more direct. | Да, но смотри, это более прямой путь. |
| Captain of Dragoons in the British Army, and your direct ancestor. | Наконец. Капитан драгунов в английской армии и твой прямой предок. |
| Which means, if you were actually poisoned, whoever did this had direct access to you. | Значит, если тебя действительно отравили, у сделавшего это был прямой доступ к тебе. |
| That gives him direct access to polonium. | Что даёт ему прямой доступ к полонию. |
| I haven't finished my direct examination. | Я еще не закончил свой прямой допрос. |
| Look, we cannot disobey a direct order. | Послушай, мы не можем игнорировать прямой приказ. |
| We defied a direct order, and we've got nothing to show for it. | Мы нарушили прямой приказ и нечего предъявить. |
| Commissioner, you violated a direct order. | Комиссар... вы нарушили мой прямой приказ. |
| And now you have direct orders from me. | А сейчас у тебя прямой приказ от меня. |
| Which has direct access to the flood channel. | Возле которой есть прямой доступ к сточному каналу. |
| This is a direct attack by the judge on the quality of life here in Yonkers. | Судья нанёс прямой удар по качеству жизни в Йонкерсе. |
| I can give you a direct line to call. | Я могу дать вам прямой вызов. |
| The system allows a direct search for organisers of congresses and incentive programmes. | Данная система также предусматривает прямой поиск организотора конгресса или инсентивных программ. |
| Alexanderplatz station is a 2-minute walk away, and from here a direct bus service takes you to Kurfürstendamm. | Станция Alexanderplatz располагается в 2 минутах ходьбы от отеля, откуда прямой автобус доставит Вас на улицу Курфюрстендам. |
| This is the most kind of direct, obvious intersection of the two things. | Это самый прямой и очевидный тип скрещивания этих двух вещей. |
| It's a direct line to both my office - and my apartment. | Это прямой номер в мой кабинет и в мою квартиру. |
| So they don't have a direct shot. | Чтобы они не могли по прямой стрелять, если заварушка начнется. |
| That man needs a straightjacket, and you violated a direct order by bringing him here. | Этот человек нуждается в смирительной рубашке, а вы нарушили прямой приказ, притащив его сюда. |
| And give him direct access to S.T.A.R. Labs. | И дали прямой доступ к лаборатории С.Т.А.Р. |
| I've got a direct terminal in the laser target area. | У меня есть прямой терминал рядом с лазерным излучателем. |
| I just gave you a direct order, Lieutenant. | Я просто отдаю тебе прямой приказ, лейтенант. |