Английский - русский
Перевод слова Direct
Вариант перевода Прямой

Примеры в контексте "Direct - Прямой"

Примеры: Direct - Прямой
The barrier layer is cured at a temperature of 70-80ºC and a hidden image is printed onto each side of the carrier by direct printing using a colorless liquid composition based on an organic solvent and a polymer varnish and containing a photosensitive dye and a UV absorber. Отверждают барьерный слой при температуре 70-80ºC, впечатывают скрытое изображение на каждую из сторон носителя методом прямой печати с помощью бесцветной жидкой композиции на основе органического растворителя и полимерного лака, содержащей фоточувствительный краситель и УФ- абсорбер.
The replacement steering wheel shall allow the drivers a direct view to all important instruments and indicators such as 5.3.4 Сменное рулевое колесо должно позволять водителю иметь в зоне прямой видимости все важные приборы и индикаторы, такие, как:
Space-based nuclear power sources can be used aboard spacecraft as a source of heat in systems with a direct or dynamic conversion of thermal energy into electric power. Ядерные источники энергии космического базирования могут использоваться на борту КА для получения тепла в системах с прямой или динамической конверсией тепловой энергии в электрическую.
The State party recalls that Australia is a multicultural society, and that its laws and policies are designed to eliminate direct and indirect racial discrimination and actively to promote racial equality. Государство-участник напоминает, что Австралия является многокультурным обществом и что ее законы и политика направлены на ликвидацию прямой и косвенной расовой дискриминации и активное поощрение межрасового равенства.
Therefore, once the direct air corridor between Addis Ababa and Asmara is opened, UNMEE would be in a position to look into the urgent requirement of less costly alternatives, as requested by the Committee. Таким образом, после того, как между Аддис-Абебой и Асмэрой будет открыт прямой воздушный коридор, МООНЭЭ сможет, согласно просьбе Комитета, срочно изучить менее дорогостоящие альтернативы использования этого самолета.
The rooms are comfortable and luminous, all equipped with air conditioning, equipped mini bar, direct dial telephone, safe and spacious terrace from which to enjoy a breathtaking view. Комфортабельные номера и яркой, но все оснащены кондиционером, оборудованы мини-бар, прямой телефон, безопасный и большой террасой, из которой насладиться захватывающим дух видом.
The adjacent Zoologischer Garten station provides direct rail and bus connections to Tegel and Schönefeld Airports, as well as to the ICC congress centre and a wide range of landmarks. Неподалеку от отеля находится станция Zoologischer Garten: отсюда Вы сможете добраться на автобусе или по прямой линии железной дороги до аэропортов Tegel и Schönefeld, а также до конгресс-центра ICC и многих достопримечательностей Берлина.
Who can be entrusted with managing the current "direct" tax burden allowing you to focus on indirect taxation and long-term planning? Кому можно передать управление текущей «прямой» налоговой нагрузкой, уделяя больше внимания косвенным налогам и долгосрочному планированию?
In my company I have direct access to that specific folder on the server via SMB (normal windows file access). В моей компании у меня есть прямой доступ к этой папке на сервере посредством SMB (обычный доступ к файлам в Windows).
This year Microsoft opens the students (to the users of ISIC) of the whole world direct free access to the professional instruments of development and design! В этом году Microsoft открывает студентам (пользователям ISIC) всего мира прямой бесплатный доступ к профессиональным инструментам разработки и дизайна!
A library that provides direct user space access to the RDMA verbs capabilities of InfiniBand hardware. библиотека, обеспечивающая прямой доступ пользователя к возможностям RDMA verbs оборудования InfiniBand.
The 4-star Hotel Mozart is set in a nice residential area of Milan, within walking distance from a tram line providing direct connection to the city centre and all its attractions. 4-звездный отель Mozart находится в красивом жилом районе Милана, в нескольких минутах ходьбы от остановки трамвая, следующего по прямой линии в центр города, ко всем его достопримечательностям.
Login or register below to get direct access to the Infonet content you came for! Войти или зарегистрироваться, чтобы получить прямой доступ к содержимому infonet, которое вам необходимо!
According to the leaked documents, the NSA has direct access to servers of those companies, and the amount of data collected through the program had been growing fast in years prior to the leak. По данным раскрытых документов, АНБ имело прямой доступ к серверам этих компаний, и объём собираемых Агентством данных быстро возрастал на протяжении нескольких лет, предшествующих разоблачению.
Price volatility can be greater in comparison to quotes of market makers who may use fluctuations filtering while the NDD model provides direct access to the interbank foreign exchange market. Волатильность цен может быть выше по сравнению с котировками маркет-мэйкеров, которые могут использовать фильтрацию, в то время как NDD модель обеспечивает прямой доступ на межбанковский валютный рынок.
As the direct road for oil transportation was blocked, a new way for transportation of oil products to Stalingrad had to be found. Так как прямой путь доставки нефти был перерезан, надо было найти выход по вывозу нефтепродуктов для Сталинграда.
For the remainder of 2008, the band continued to play to large and growing crowds, not only headlining shows, but playing in direct support of national bands. В течение оставшейся части 2008 года группа продолжала играть для больших и растущих групп людей, не только хэдлайнерами шоу, но и в прямой поддержке национальных групп.
Shut down any running processes and ensure that no processes can access the repository (for example, httpd, svnserve or any local users with direct access). Завершите все выполняющиеся процессы и убедитесь, что ни один процесс не имеет доступа к репозиторию (например, httpd, svnserve или любой локальный пользователь, имеющий прямой доступ).
In response to Moore's sorties, Nana Sahib decided to attempt a direct assault on the British entrenchment, but the rebel soldiers displayed a lack of enthusiasm. В ответ на вылазки Мура Нана Сагиб принял решение провести прямой штурм британского укрепления, но столкнулся с недостатком энтузиазма у солдат-повстанцев.
For a split reductive group G over a field k of positive characteristic, the situation is far more subtle, because representations of G are typically not direct sums of irreducibles. Для расщепимой редуктивной группы G над полем k с положительной характеристикой, ситуация много более тонкая, поскольку представления группы G типично не являются прямой суммой неприводимых.
The Heir Apparent shall be the eldest son of the King, in direct line, in accordance with the provisions of the law of succession. Престолонаследником будет являться старший из мужских нисходящих короля по прямой линии в соответствии с особым законом о преемстве.
Its direct style, however, was noted by other ancient authors like Aulus Gellius as "forceful and vigorous", in a context of extreme simplicity. Его прямой стиль, однако, отмечали другие древние авторы: например, Авл Геллий назвал его «решительным и энергичным», несмотря на крайнюю простоту.
Zello is "a direct messaging service that allows members to communicate freely either privately with individuals or over open channels that can support hundreds of thousands of users," said U.S. Senator Ted Cruz. Мобильная рация Zello являет собой, как заявил американский сенатор Тед Круз: «прямой сервис обмена сообщениями, который позволяет пользователям свободно общаться либо в частном порядке с физическими лицами или по открытым каналам, которые могут поддерживать сотни тысяч пользователей».
In contrast, the fact that Police have ready and direct access to the Fire Communications Centre was occasionally of some value in terms of inter-agency liaison. Тем не менее, тот факт, что полиция имеет прямой доступ к пожарным коммуникационным центрам, приносит определённую пользу с точки зрения межучрежденческих связей.
During the rest of the 1960s, I-55 was built in portions throughout Illinois eventually connecting St. Louis to Chicago where it became the fourth direct route between them. В течение 1960-х годов I-55 был проложен по всему Иллинойсу, связав Сент-Луис и Чикаго и став четвёртой прямой трассой между ними.